SI STAT’ TU LYRICS – GEOLIER

The song “SI STAT’ TU” by Geolier reflects on a deep emotional connection, where one person holds all the secrets and vulnerabilities of the other. It portrays the longing to be together despite challenges and the fear of forgetting each other. The lyrics express the desire to share life’s moments, acknowledging the richness of their bond. Despite uncertainties, the speaker waits faithfully, emphasizing the importance of being together. The song captures the complexity of relationships, the comfort found in shared intimacy, and the longing to build a life together.

SI STAT’ TU Lyrics

[Pre-Ritornello]
Sî stata tu a tené
Tutte cose dinto e mo nn’ce stanno cchiù segrete
Sulo cu’tté m’aggio reso debbole
E chi chiagne cu na femmena
O s”a sposa o passe tutt”a vita truvanno ‘o modo d”a scurdà

[Ritornello]
C’ammo ditto mille vote “È fernuta”, embè?
I’ t’aspetto tanto, vide, tengo tutt”o tiempo ‘a te dà
Pecché stanno ‘nzieme nu minuto dura nu sicondo e quinde
Na vita è metà d”a vita ca ce danno e ‘a voglio passà ‘nziem’a te

[Strofa 1]
Te ne vuò partì
Hê raggione, sto passanno tiempo ch”e my G
I’ nun m’arricordo niente ‘e chell’ata vita
Sulo ca faceve friddo ‘a fore e ‘a ‘into
Accomodate, è costoso ‘o Rolls-Royce
A te nn’te fa specie niente cchiù
È lecito tutte cose si a decidere sî tu, no?
‘Int’â Kelly miette niente cchiù
‘Int’â stanza nn’veco niente cchiù
Nu poco d’odio ce fa bene
Ca po addiventa bene, po ridiventa odio
No, nun spero, si vulesse na cosa, mo m’accatto
Comme faje tu ch”e borse, i’ faccio ch”e carate
Na vota in meno ca me vase
È na vota ‘e cchiù ca me l’hê ‘a dà
Nuje simmo ‘e cchiù, simmo abbastanza
E meno male ca

[Pre-Ritornello]
Sî stata tu a tené
Tutte cose dinto e mo nn’ce stanno cchiù segrete
Sulo cu’tté m’aggio reso debbole
E chi chiagne cu na femmena


O s”a sposa o passe tutt”a vita truvanno ‘o modo d”a scurdà

[Ritornello]
C’ammo ditto mille vote “È fernuta”, embè?
I’ t’aspetto tanto, vide, tengo tutt”o tiempo ‘a te dà
Pecché stanno ‘nzieme nu minuto dura nu sicondo e quinde
Na vita è metà d”a vita ca ce danno e ‘a voglio passà ‘nziem’a te

[Strofa 2]
Nun serve c”o spieghe, saccio che dice
Pe te basta ca alla fine d”a frase sta nu sì
Nun saccio che tengo comme ricchezza
C”o chiedo a fratemo ogge o dimane so’ già aumentate, nun scherzo
Songo ‘o cchiù ricco d”a famiglia mia
Pecché sta fratemo ca parla tutt”e sere cu Dio
‘Ncopp’ê nuvole aggio pruvato a ce fa pace
E m’ha risposto ‘o capitano dicenno ‘o prezzo d”o privato
Nn’te guardo quanno m’allucche ‘nfaccia
Pecché cagne faccia e i’ cagno faccia
Parimmo comme ‘e quanno ce lasciaimo
‘A differenza è ca mo stammo ‘int’ô lietto parlanno
L’ascensore ‘int’ô salone ê vote m’imbarazza
Ê vote ‘a luasse, ê vote cagnasse tutte cose
Tranne a te comme al solito

[Pre-Ritornello]
Sî stata tu a tené
Tutte cose dinto e mo nn’ce stanno cchiù segrete
Sulo cu’tté m’aggio reso debbole
E chi chiagne cu na femmena
O s”a sposa o passe tutt”a vita truvanno ‘o modo d”a scurdà

[Ritornello]
C’ammo ditto mille vote “È fernuta”, embè?
I’ t’aspetto tanto, vide, tengo tutt”o tiempo ‘a te dà
Pecché stanno ‘nzieme nu minuto dura nu sicondo e quinde
Na vita è metà d”a vita ca ce danno e ‘a voglio passà ‘nziem’a te

SI STAT’ TU Lyrics Explained

[Pre-Ritornello]
This passage reflects on the profound influence of the partner in the speaker’s life. It acknowledges that the partner holds all the speaker’s secrets, creating a deep sense of vulnerability but also a strong connection. The phrase “Sî stata tu a tené” (It was you who held) signifies entrusting one’s innermost self to another. The speaker admits feeling weakened by this vulnerability but emphasizes the exclusivity and intimacy of their bond. The stanza concludes by pondering the inevitable outcomes of relationships: either marriage or a lifetime of trying to forget each other.

[Ritornello]
The Ritornello reiterates the theme of broken promises and enduring hope within the relationship. It questions the sincerity of past assurances (“C’ammo ditto mille vote ‘È fernuta’, embè?”) and expresses a longing to wait for the partner despite uncertainties. The speaker emphasizes the value of spending time together, highlighting the fleeting nature of life and the desire to share every moment with the beloved.

[Strofa 1]
Here, the speaker addresses the partner, acknowledging their desire to leave while recognizing the validity of their reasons. Memories of a past life, where only coldness is remembered, evoke a sense of loneliness and isolation. References to luxury and material wealth contrast with emotional complexity within the relationship. Despite resentment and acceptance, the speaker implies that decisions ultimately lie with the partner, emphasizing the sufficiency found in their connection.

[Pre-Ritornello]
This repetition reinforces the theme of dependence on the partner and the inevitability of their bond. It underscores the emotional vulnerability and depth of connection shared between the speaker and their partner.

[Ritornello]
Similar to the previous Ritornello, this passage questions past promises and reaffirms the commitment to wait for the partner. It emphasizes the importance of being together and the desire to navigate life’s challenges united as a couple.

[Strofa 2]
In this stanza, the speaker reflects on the complexity of their relationship and individual identities. They express a deep understanding of the partner’s desires without needing explanations. References to personal wealth and spiritual contemplation underscore the speaker’s existential search for meaning and connection. Despite external challenges, the stanza ends with a return to intimacy and comfort found in private conversations, contrasting with public interactions that sometimes evoke discomfort.

[Pre-Ritornello]
This repetition once again underscores the emotional dependence and intimacy within the relationship, emphasizing the enduring nature of their connection.

[Ritornello]
The final iteration of the Ritornello encapsulates the overarching themes of longing and commitment. It questions past assurances and expresses a steadfast resolve to wait for the partner, highlighting the transformative power of love and the desire to share life’s journey together.

Famous Phrases with Meaning

1. “Sî stata tu a tené” (It was you who held)
This phrase acknowledges the partner’s role in holding the speaker’s deepest secrets and vulnerabilities, indicating a significant level of trust and emotional intimacy.

2. “Tutte cose dinto e mo nn’ce stanno cchiù segrete” (All things inside and now there are no more secrets)
Here, the speaker suggests that their partner knows everything about them, implying a complete transparency and openness in their relationship.

3. “I’ t’aspetto tanto, vide, tengo tutt”o tiempo ‘a te dà” (I’m waiting for you so much, you see, I have all the time to give you)
This line expresses the speaker’s deep longing and commitment to wait for their partner, emphasizing their readiness to dedicate their time and attention to the relationship.

4. “Na vita è metà d”a vita ca ce danno e ‘a voglio passà ‘nziem’a te” (A life is half of life that they give us and I want to spend it with you)
The speaker expresses a desire to spend their life with their partner, highlighting the importance of shared experiences and companionship in their journey.

5. “Nun serve c”o spieghe, saccio che dice” (It’s not necessary to explain, I know what it says)
In this phrase, the speaker suggests that they understand their partner’s thoughts and feelings without needing them to be verbalized, indicating a deep level of emotional connection and understanding.

FAQs

Who has sung “SI STAT’ TU” song?
Geolier has sung “SI STAT’ TU” song.

Who wrote the lyrics of “SI STAT’ TU” song?
Geolier has written the lyrics of “SI STAT’ TU” song.

Who has given the music of “SI STAT’ TU” song?
Geolier has given the music of “SI STAT’ TU” song.

“SI STAT’ TU” is a highly regarded and widely loved song in the USA. If you come across any errors in its lyrics, please don’t hesitate to reach out to us with the correct version.

If you enjoyed the lyrics of SI STAT’ TU”, please spread the song to your friends and family across the United States and around the globe.