Japanese Song Lyrics with Meaning and Music Videos
Explore the dynamic world of Japanese music, from traditional enka and folk melodies to contemporary J-pop, rock, and anime-inspired songs. This page features Japanese song lyrics with translations and embedded music videos, allowing you to enjoy the music while understanding the meaning and cultural context behind each lyric.
Popular Japanese Artists and Styles
Japanese music spans a wide variety of genres, blending traditional instruments with modern pop and rock influences. Discover lyrics from contemporary artists like Hikaru Utada, LiSA, YOASOBI, Aimer, and King & Prince, alongside iconic singers such as Ayumi Hamasaki and Namie Amuro. Traditional instruments like the shamisen, koto, and taiko often inspire modern arrangements, keeping Japanese musical heritage alive.
- Japanese song lyrics with translations and cultural context
- Line-by-line translations to understand idioms, poetic expressions, and Japanese phrases
- Lyrics spanning enka, J-pop, rock, anime songs, and folk genres
- Embedded music videos for a full audiovisual experience
- Regularly updated content with trending Japanese hits
Learn Japanese Through Music
Following Japanese lyrics improves vocabulary, pronunciation, and listening skills. Songs provide insight into Japanese culture, emotion, and storytelling traditions.
Why Explore Japanese Lyrics with Meaning
- Experience the unique blend of traditional enka and modern J-pop, rock, and anime songs
- Learn commonly used Japanese words and expressions in music
- Enjoy modern hits alongside classic folk and enka songs
- Watch music videos to see Japanese performance culture, visuals, and animation
- Discover songs from contemporary and iconic Japanese artists like Hikaru Utada and Ayumi Hamasaki
Dive into Japanese music, understand the lyrics, and connect with the emotion, stories, and cultural richness behind every song.
Where Do We Go Lyrics (English Translation) by JO1 meaning - Where Do We go? Hey, let me know どこへ向かえばいいのだろう? 風に任せて もっと色づく未来まで (Whoa-oh) Okay,.
Where Do We Go Lyrics by JO1 meaning - Where Do We go? Hey, let me know どこへ向かえばいいのだろう? 風に任せて もっと色づく未来まで (Whoa-oh) Okay, 自分の Styleで切り開け 通り雨だって.
ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) Lyrics (English Translation) by ときのそら (Tokino Sora) meaning, summary, trivia, facts - Here I declare! Seventh.
ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) Lyrics by ときのそら (Tokino Sora) meaning, summary, trivia, facts - ここに宣言します! セブンスホイッスル 1つ 病める時も健やかなる時もずっと 愛を歌い続けることを堂々と誓います.
Violet!? Lyrics (English Translation) by 不破湊 (Fuwa Minato) meaning - Most are imitations, replicas I wonder if you and I had the same heart I hope.
Violet!? Lyrics by 不破湊 (Fuwa Minato) meaning - 大体が模造品、そうレプリカ あなたも私も同じ心が 生まれた頃にはあったのかしら そうだといいですが 目障りに息をする、あなた方 洒落めいてる姿が愛おしや なんて、顔してんのよ ねぇ、パパママ.
I feel like I'm going to be crushed on the crowded morning train Even if I scream that my body and mind are at their limit No one's going to help.
朝の満員電車 潰されそう 私の身体も心も 限界だって叫んだって 誰も助けてはくれないよね 昼の休憩時間 弁当すら食べてる時間もないし 「やめたい」 「やめたい。」 「やめちゃおっかな?」 って思っても、結果やめれないしな あぁふざけんなって思うことばっかだけど 布団の中 反省会 バカ真面目な私に乾杯!.
8月5840日。 (August 5840) Lyrics by 莉犬 (Rinu) meaning - 分からなくて時間を掘り下げた 君のことは一度も解けぬまま 夏になって 時間が遅くなる 秋に向けて支度をするのです これから僕が 語るのは 根拠も位置づけもなく 混ざりあった世界と.
The glamorous world I once longed for Even if I pretend to be strong, "It's scary, it's scary" In the merry-go-round I feel like I'm all alone.
いつかの憧れた 華やかな世界 強がってみせても "怖いよ怖いよ” メリーゴーランドの中で ひとりぼっちみたい 掠れそうな声で 気付いて気付いて 群集の中で キミの声が聞こえる 聞き間違いじゃない 呼んでよ呼んで 聞こえたその声に 心が熱くなる ダメダメでもいいかな 隣にいたいよ だって、だって.
Sorry Not Sorry Lyrics (English Translation) by GENIC meaning - The voltage keeps rising, it's too late to stop being greedy. "Catch me if you.
Sorry Not Sorry Lyrics by GENIC meaning - 上がり続ける Voltage 欲張りなの止めるには too late 「Catch me if you can!」 アレ コレ ソレ 手に入れたらもう 満足そうに Shoot in the trash.
Empire Lyrics (English Translation) by Snow Man meaning - Yeah Way to go Yeah ah Someone decided Brand new black Sorry, I'm not interested, what's.
Empire Lyrics by Snow Man meaning - Yeah Way to go Yeah ah 誰かが決めた Brand new black ゴメン興味ない What's your name!? オリジナルの Flow で 騒ぐこの DNA (So bright).