8月5840日。 (August 5840) Lyrics – 莉犬 (Rinu)

8月5840日。 (August 5840) Lyrics by 莉犬 (Rinu) is a latest Japanese song in the voice of 莉犬 (Rinu). Its music too is composed by singer while brand new 8月5840日。 (August 5840) song lyrics are also written by 莉犬 (Rinu). This is a popular song among the people of United States of America. In 8月5840日。 (August 5840) by Rinu, the song reflects on the passage of time and the bittersweet memories of summer. It explores how moments from the past, like the sounds of cicadas and summer festivals, are intertwined with feelings of nostalgia and longing. The singer reminisces about a special person and the fleeting nature of summer, holding on to these memories despite the inevitable changes. The song conveys a mix of fondness and sadness, capturing the essence of holding on to cherished moments and the bittersweet beauty of letting go.

8月5840日。 (August 5840) Lyrics

[“8月5840日。 (August 5840)” 歌詞]

分からなくて時間を掘り下げた 君のことは一度も解けぬまま
夏になって 時間が遅くなる 秋に向けて支度をするのです
これから僕が 語るのは 根拠も位置づけもなく
混ざりあった世界と 香水の香りと 僕の夏の物語

どことなく軽快に過ぎて行く 僕の後をなぞって日が沈む
君はきっと 違いに気づいてた 何故かそんな予感がするのです
波の音や近所のおばちゃんも セミの音もできない宿題も全て
心に留めてたい 今、掴んだ気持ちを忘れぬよう

固く握りしめた 不思議な願い事に
淡く日々をいなしたんだ 君も同じかい?

鴉の鳴き声も 今は恋しくて
五時のチャイムの音とともに 夜を迎えたい
何処か悲しく見えた夕暮れに
屹度君なら なんで思い出すかなぁ
嗚呼

黒い糸を通した僕らは 浴衣の端の方に沿い
ド派手な音と共に走っていく 足音さえ祭囃子
この夜が終わるから なにか思い出したかのように
「意外と星も見える」なんて 思い出を前借るのか
嗚呼

固く握りしめた 不思議な願い事に
淡く日々をいなしたんだ 君も同じかい?
鴉の鳴き声も 今は恋しくて
五時のチャイムの音とともに 夜を迎えたい
何処か悲しく見えた夕暮れに
屹度君なら なんで思い出すかなぁ
嗚呼

夏を握りしめた 素敵な思いも全部
儚い恋をしていたんだ 君も同じかい?
蝉の話し声も 今は恋しくて
あのテレビの時間さえも 上の空でさぁ

きっと知らぬままに 君を忘れてしまって
「あの頃の記憶」の 奥の奥の奥の方に
さぁ、合わす手を遮って どうか幸せで。と
嗚呼

今日も世界は美しいらしい。

8月5840日。 (August 5840) Lyrics Meaning

In the first verse, the singer reflects on how understanding someone has always been elusive, as time seems to slow down with summer fading into autumn. They describe their story with mixed memories and the scent of perfume.

The second verse talks about the passage of time and how the days seem to pass lightly. The singer remembers various sounds and wants to hold onto these fleeting feelings and memories.

The third verse expresses a deep connection to a cherished wish and the nostalgia for things like crow calls and the sound of a chime at dusk. The singer wonders if the person they remember would also reflect on these moments.

In the fourth verse, they describe memories of festive nights, the vivid sounds, and running through the night with a sense of nostalgia. They wonder if they are borrowing from past memories and if they still see stars as they did before.

The fifth verse repeats the themes of holding onto cherished memories and feelings, comparing them to the longing for familiar summer sounds and moments. The singer laments the fleeting nature of these experiences.

In the final verse, the singer anticipates forgetting their past love and the deep memories that will become distant. They wish the other person happiness and reflect on the beauty of the world today.

Famous Phrases with Explanation

1. “分からなくて時間を掘り下げた 君のことは一度も解けぬまま
The singer reflects on their struggle to understand someone deeply, despite spending a lot of time trying. This person remains a mystery, highlighting the complexity of their relationship and feelings.

2. “夏になって 時間が遅くなる 秋に向けて支度をするのです
With summer comes a feeling of time slowing down, as the singer prepares for the transition to autumn. This phrase captures the seasonal shift and the accompanying change in mood and pace.

3. “これから僕が 語るのは 根拠も位置づけもなく
The singer admits that their upcoming story lacks solid evidence or structure. This suggests a more emotional, personal narrative that is driven by feelings rather than facts.

4. “どことなく軽快に過ぎて行く 僕の後をなぞって日が沈む
The days seem to pass lightly and effortlessly, with the sunset following the singer’s lead. This imagery evokes a sense of ease and continuity in the passage of time.

5. “固く握りしめた 不思議な願い事に
The singer clings tightly to a mysterious wish or hope. This phrase conveys a sense of longing and attachment to something cherished but perhaps unattainable.

6. “鴉の鳴き声も 今は恋しくて
The singer feels nostalgic for the sound of crows, which now brings a sense of longing. This reflects how even ordinary, everyday sounds can become significant and evoke memories.

7. “黒い糸を通した僕らは 浴衣の端の方に沿い
The singer describes walking along the edge of a yukata (traditional garment) with black thread, adding a visual and cultural element to the memory. It evokes a sense of tradition and shared experiences.

8. “きっと知らぬままに 君を忘れてしまって
The singer anticipates forgetting the person they once cared about without even realizing it. This expresses the inevitability of moving on and how memories can fade over time.

FAQs

Q. Who has sung 8月5840日。 (August 5840) song?
A. 8月5840日。 (August 5840) song is sung by 莉犬 (Rinu).

Q. Who wrote 8月5840日。 (August 5840) lyrics?
A. 8月5840日。 (August 5840) lyrics are penned by 莉犬 (Rinu).

Q. Who has given the music of 8月5840日。 (August 5840) song?
A. 8月5840日。 (August 5840) music is composed and produced by 莉犬 (Rinu).

“This concludes the lyrics of 8月5840日。 (August 5840)” by 莉犬 (Rinu). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.