ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) Lyrics (English Translation) – ときのそら (Tokino Sora)

ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) Lyrics (English Translation) by ときのそら (Tokino Sora) is a latest Japanese song in the voice of ときのそら (Tokino Sora). Its music too is composed by singer while brand new ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) song lyrics are also written by ときのそら (Tokino Sora). This is a popular song among the people of United States of America. It is a joyful anthem of commitment and connection between an idol and her fans. The song revolves around her promises: to keep singing, dancing, and spreading happiness, even through uncertain times. She vows to be an idol who brings light and remains beloved forever. The lyrics reflect her determination to stay true to herself, cherish her fans, and not be swayed by outside expectations. It’s all about celebrating each day as a lucky opportunity to connect, be grateful, and keep the spirit of joy alive.

ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) Lyrics

Here I declare! Seventh Whistle

First, I vow to continue singing about love in sickness and in health.
Second, I will pursue more talking and dancing.
Third, I will become an idol that will be supported forever.
Fourth, I will light up the uncertain future.
But on days when I feel down, I remember everyone’s smiles and voices.
Happy Lucky Seven Revolution
Sunday Monday, we’ll be together forever, promise.
See, the sky comes to the gate of laughter.
Happy birthday, every day, see.
Tuesday Wednesday, lucky day.

Reborn. But don’t hesitate
I’ll be your only idol

Find it again and again, Seventh Whistle

5. Someone said that idols sometimes have to be cunning
But I can’t do it well

Hey, sixth, please listen to my request
We’re in love, don’t change your favorite, look at me!!

Happy Lucky Seven Revolution
Sunday Monday, we’ll be together forever
Promise
Everyone, come to the smiling gate

Happy Birthday, look, every day
Tuesday Wednesday, every day
7. With all my heart and soul
I’ll love everyone here

Forever, Seventh Whistle

Translation

ときのそら (Tokino Sora) Songs

ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) Lyrics Meaning

In “ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle)” by ときのそら (Tokino Sora), the singer declares her dedication as an idol with seven vows, promising to keep singing about love, engaging with her fans, and dancing with enthusiasm. She’s determined to be an idol who shines brightly and brings light even when the future feels uncertain. On tough days, she draws strength from the smiles and voices of her supporters, reminding her that she’s never alone. The song emphasizes the connection with fans, promising to stay together, celebrating each day like a “Happy Lucky Seven Revolution” where every day feels special and full of promise.

She acknowledges that some believe idols need to be cunning, but she admits she’s not good at that and prefers to stay genuine. She asks her fans to stay loyal, highlighting her desire to be the one and only idol in their hearts. The song wraps up with a heartfelt pledge to love everyone with all her heart, making her journey a shared adventure with her fans.

Famous Phrases with Explanation

1. “I vow to continue singing about love in sickness and in health.
This line shows her dedication to her fans, promising to keep spreading love through her music no matter what. It’s like saying she’ll always be there, sharing good vibes, even during tough times.

2. “I will become an idol that will be supported forever.
She’s aiming to be an idol who people will always want to support. It’s about building a lasting connection with her fans and staying true to herself so she can be their favorite for a long time.

3. “I will light up the uncertain future.
Here, she’s talking about being a source of hope and positivity. Even when things feel unclear or tough, she wants to be that light that makes things feel a little brighter for everyone.

4. “Happy Lucky Seven Revolution
This phrase celebrates embracing each day as a fresh start, filled with luck and joy. It’s like a call to enjoy life, take things as they come, and find happiness in every moment.

5. “Sunday Monday, we’ll be together forever, promise.
This line emphasizes her commitment to her fans, reassuring them that their bond isn’t just temporary. It’s a sweet reminder that no matter the day, she’ll always be there for them.

6. “Reborn. But don’t hesitate, I’ll be your only idol.
She’s expressing a renewal of her passion and commitment. Even as things change, she wants her fans to know she’ll always be there, and they don’t need to look for anyone else.

7. “Someone said that idols sometimes have to be cunning, but I can’t do it well.
She’s acknowledging that some people think being an idol means playing games or not being genuine, but she’s not into that. She prefers to be honest and true to who she is.

8. “With all my heart and soul, I’ll love everyone here.
This line reflects her deep appreciation and affection for her fans. It’s more than just words—she’s saying that her connection with them is heartfelt and genuine, not just part of her job as an idol.

FAQs

Q. Who has sung ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) song?
A. ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) song is sung by ときのそら (Tokino Sora).

Q. Who wrote ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) lyrics?
A. ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) lyrics are penned by ときのそら (Tokino Sora).

Q. Who has given the music of ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) song?
A. ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation) music is composed and produced by ときのそら (Tokino Sora).

“This concludes the lyrics of ラッキーセブンスホイッスル (Lucky 7th Whistle) (English Translation)” by ときのそら (Tokino Sora). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.