通常回 (Tsujoukai) Lyrics (English Translation) by Creepy Nuts is a latest Japanese song in the voice of Creepy Nuts. Its music too is composed by singer while brand new 通常回 (Tsujoukai) song lyrics are also written by Creepy Nuts. This is a popular song among the people of United States of America. It reflects on the whirlwind of life and the feeling of each day being a climax, like the last episode of a show. The song captures moments from the artist’s life—reminiscing about impactful experiences like discovering J-RAP, the loss of a friend, and milestones such as family moments. It explores the everyday hustle, from live shows to traveling around the world, and the bittersweet idea of time slipping by. Despite the chaos and constant movement, the artist remains grounded, embracing the present and the connections made along the way.
通常回 (Tsujoukai) (English Translation) Lyrics
[Intro]
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
[Verse 1]
What changed my life was that day I casually walked into a beef bowl shop
I rushed to TSUTAYA after hearing something shocking on the radio
In the J-RAP section, lined up on the shelves were superstars
Thanks to you guys, a 14-year-old went crazy
I vomited and threw up, climbed the steep slope as a landmark
That useless thing—me with cola, you with a Wu Long High
The old school building nurtured my twisted ideology
A high-speed daily life, the No. 9 car that took me along
Saying goodbye to my grandma, heading straight to the live broadcast, an all-night show
Like that radio show, I’d like to go quietly, maybe for the final episode
After the live in Okayama, I headed to Amagasaki
The weight of my friend’s coffin in my hands still hasn’t disappeared
[Chorus]
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Before we can’t meet anymore, I want to face you properly and say it
You, who loved and were loved, and we passed by each other and drifted apart
10 seconds before my turn, it’s in my back
We’re always singing together, with those who’ve passed me by
Singing together with those I’ll never meet again
Ain’t no hit song, ain’t no religious leader
Just one rapper, I just want to stay on top of the sound
[Verse 2]
Yeah, the day my family grew
Yeah, the day one more person was added
Yeah, and then another day one more person was added
I’ll never forget the view of the delivery table
[Chorus]
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Busy days flying from domestic to overseas
Driver, step on it, which airport is it?
Ah… this one doesn’t match the question… the meeting time has already passed
In Taichung’s night market, I made the wrong choice and got an awkward Lu Rou Fan
Revenge at Tai Fong, huh? Is this the one that’s also in Tokyo?
In front of Venice Beach Skate Park in LA
Feels nice, the sunshine, I inhale it anywhere
In Hong Kong, New York, Korea, no matter where I am, it’s the usual episode
Turntables and mics, what I do doesn’t change
Live at Tokyo Dome… the usual episode
We meet at the location, disperse at the location, no after-party
[Outro]
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode
10 seconds before my turn, I’m gripping with sweaty hands
Creepy Nuts Songs
- ちゅだい (Chxxai)
- Doppelgänger (English Translation)
- Doppelgänger
- 中学22年生 / 22nd year of junior school (English Translation)
- Japanese (English Translation)
通常回 (Tsujoukai) (English Translation) Lyrics Meaning
[Intro]
In the intro, the repetitive line “Every day feels like the climax, like the final episode of a regular episode” sets the tone of living in the moment, emphasizing how intense and dramatic everyday life can feel. It’s like the artist is reflecting on how his daily experiences, even the ordinary ones, are packed with significance and tension, almost as if they’re building up to a grand finale, like the last episode of a TV show.
[Verse 1]
This verse dives into a turning point in the artist’s life. He describes how a casual moment, like walking into a beef bowl shop, led to a life-changing experience when he discovered J-RAP. The shock of hearing something on the radio pushed him to explore, and he found inspiration from the superstars in the J-RAP section at the store. His 14-year-old self, excited and overwhelmed, was deeply affected. He mentions a steep “landmark,” representing both his growth and struggles. His lifestyle was fast-paced, sometimes overwhelming, and shaped by the world around him, like the “old school building” that nurtured his twisted thoughts. He recalls personal moments, like saying goodbye to his grandmother and heading to a live broadcast, reflecting on how life moved fast and sometimes left deep, emotional marks, like the memory of carrying his friend’s coffin.
[Chorus]
In the chorus, the artist reflects on the fleeting nature of life and relationships. He feels that every day holds a sense of finality, like it could be the last time he sees someone or experiences something. The line “Before we can’t meet anymore, I want to face you properly and say it” speaks to his desire to express unspoken thoughts and feelings before it’s too late. He mentions singing together with people who have passed or whom he’ll never meet again, highlighting the importance of connection and memory. He doesn’t see himself as a religious figure or someone making hit songs; rather, he is just a rapper who wants to stay true to his craft and continue sharing his story.
[Verse 2]
This verse reflects on important family milestones. The artist remembers the moment his family grew as he witnessed the arrival of a new family member. The experience of seeing someone new come into the world, with the vivid image of the delivery table, is a moment that left a lasting impact on him. It captures the beauty of life’s cycles and the constant addition of new experiences and relationships.
[Chorus]
Here, the chorus emphasizes the routine yet surreal nature of the artist’s life. He’s constantly traveling, hopping from one city to another, with a sense of rush and urgency. Even in the chaos of his busy schedule, he’s grounded in the “usual episode”—the everyday events that remain the same, despite being in different places like Hong Kong, New York, or LA. The verse touches on humorous moments, like making a wrong food choice or getting lost in time zones. But despite the travel and fame, the artist stays focused on what he does best: performing with his turntables and mics. He notes the routine of meeting at shows, performing, and then quickly dispersing, without any glamorous after-parties. This reflects the monotony of life despite its outward excitement.
[Outro]
The outro reinforces the central idea that every day is filled with intensity and anticipation. The artist feels the weight of every moment, especially when preparing for a performance, where he grips the mic with sweaty hands, reflecting the nervousness and adrenaline before his turn. It’s a metaphor for life itself: no matter how familiar or routine things seem, there’s always that underlying tension and excitement, like an episode’s climax.
FAQs
Q. Who has sung 通常回 (Tsujoukai) (English Translation) song?
A. 通常回 (Tsujoukai) (English Translation) song is sung by Creepy Nuts.
Q. Who wrote 通常回 (Tsujoukai) (English Translation) lyrics?
A. 通常回 (Tsujoukai) (English Translation) lyrics are penned by Creepy Nuts.
Q. Who has given the music of 通常回 (Tsujoukai) (English Translation) song?
A. 通常回 (Tsujoukai) (English Translation) music is composed and produced by Creepy Nuts.
“This concludes the lyrics of 通常回 (Tsujoukai) (English Translation)” by Creepy Nuts. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.