Korean Song Lyrics with Meaning and Music Videos
Explore the vibrant world of Korean music, from soulful ballads and traditional gugak influences to modern K-pop, hip-hop, and indie tracks. This page features Korean song lyrics with translations and embedded music videos, allowing you to enjoy the music while understanding the meaning and cultural context behind each lyric.
Popular Korean Artists and Styles
Korean music spans a wide range of genres, blending traditional instruments with contemporary pop, hip-hop, and R&B influences. Discover lyrics from contemporary artists like BTS, Blackpink, IU, EXO, and Taeyeon, alongside iconic singers such as BoA and Seo Taiji. Traditional instruments like the gayageum and janggu sometimes inspire modern arrangements, connecting Korea’s musical past with its global pop culture.
- Korean song lyrics with translations and cultural context
- Line-by-line translations to understand idioms, poetic expressions, and Korean phrases
- Lyrics spanning ballads, K-pop, hip-hop, R&B, and traditional-inspired music
- Embedded music videos for a full audiovisual experience
- Regularly updated content with trending Korean hits
Learn Korean Through Music
Following Korean lyrics helps improve vocabulary, pronunciation, and listening skills. Songs provide insight into Korean culture, emotion, and storytelling, often reflecting both traditional and modern themes.
Why Explore Korean Lyrics with Meaning
- Experience the unique blend of traditional instruments and modern K-pop, ballads, and hip-hop
- Learn commonly used Korean words and expressions from songs
- Enjoy contemporary hits alongside songs with cultural and traditional inspiration
- Watch music videos to see Korean performance culture, fashion, and visuals
- Discover songs from contemporary and iconic Korean artists like BTS and BoA
Dive into Korean music, understand the lyrics, and connect with the emotion, stories, and cultural richness behind every song.
What Are We Lyrics by HA SUNG WOON (하성운) meaning - 오랜 시간 속 어느새 변해버린걸 모든 기억에 네 모습이 선명해 조금씩 모르게 커져버린 비밀 습관처럼 붙어있던 날들 난 의미가 필요해, oh So, what are.
Pierrot Lyrics (Romanized) by LE SSERAFIM meaning - Molla ije gyehoek ttawin yeong Psychocheoreom jangma sogeul run Ttak oneulmaneun going dumb.
Pierrot Lyrics (English Translation) by LE SSERAFIM meaning - 몰라 이제 계획 따윈 영 Psycho처럼 장마 속을 run 딱 오늘만은 going dumb 우린 그냥 do it 'cause it's fun 월.
Pierrot Lyrics by LE SSERAFIM meaning - 몰라 이제 계획 따윈 영 Psycho처럼 장마 속을 run 딱 오늘만은 going dumb 우린 그냥 do it 'cause it's fun 월 화 수 목 금 쳇바퀼 뛰어 똑같은 토.
Crazy Lyrics (Romanized) by LE SSERAFIM meaning - Act like an angel and dress like crazy All the girls are girling, girling All the girls are.
Crazy Lyrics (English Translation) by LE SSERAFIM meaning - Act like an angel and dress like crazy All the girls are girling, girling All the.
Crazy Lyrics by LE SSERAFIM meaning - Act like an angel and dress like crazy All the girls are girling, girling All the girls are girling, girling.
Chasing Lightning Lyrics (English Translation) by LE SSERAFIM meaning - I keep craving greek yogurt I swear I could live off of it for the rest.
Chasing Lightning Lyrics by LE SSERAFIM meaning - "우리 강아지가 너무 보고 싶어" 시로? 잠깐이라도 껴안고 싶어 그냥 참아 시간 날 때 보면 되지 더 중요한 게 있잖아 I keep craving greek yogurt.
미치지 못하는 이유 (Crazier) Lyrics (Romanized) by LE SSERAFIM meaning - Michigo sipeunde Nunchi boneura imi neujeun deuthae Oneuldo nan hwamyeon sok geunyeol.
미치지 못하는 이유 (Crazier) Lyrics (English Translation) by LE SSERAFIM meaning - I want to go crazy But I'm already late because I'm watching Today too,.
미치지 못하는 이유 (Crazier) Lyrics by LE SSERAFIM meaning - 미치고 싶은데 눈치 보느라 이미 늦은 듯해 오늘도 난 화면 속 그녈 쫓아다니다 끝나버려 끈 놔버리긴 싫어 사치가 되었네 내 일기장에 쓰던 movie cliché.
I’m On Your Side Too Lyrics (Romanized) by CHANYEOL meaning - Oh, woah, oh Ooh, ooh, yeah Woah Neowa nuni majuchin sungane, eh Modeun ge hwanhaejigo.
I’m On Your Side Too Lyrics (English Translation) by CHANYEOL meaning - Oh, woah, oh Ooh, ooh, yeah Woah The moment our eyes met, eh Everything.
I’m On Your Side Too Lyrics by CHANYEOL meaning - Oh, woah, oh Ooh, ooh, yeah Woah 너와 눈이 마주친 순간에, eh 모든 게 환해지고 어느새 (어느새) 어지럽던 마음이 가볍게 자연스럽게 흩어지게.