SQUARE_ONE Lyrics (English Translation) – Number_i

SQUARE_ONE Lyrics (English Translation) by Number_i is a latest Japanese song in the voice of Number_i. Its music too is composed by singer while brand new Square_one song lyrics are also written by Number_i. It explores the complexities of beginnings and journeys. It delves into themes of uncertainty, self-discovery, and the pursuit of dreams. The song metaphorically likens life to a game of Jenga, where every move matters. It emphasizes the importance of resilience, even when faced with challenges and setbacks. Despite the struggles, there’s a sense of hope and determination to rise above difficulties and reach for the sky. The lyrics also touch upon the significance of relationships and companionship in navigating life’s twists and turns. Ultimately, “SQUARE_ONE” is a reflection on the human experience, urging listeners to embrace their dreams and persevere, even from the starting point.

SQUARE_ONE (English Translation) Lyrics

[Intro]
Huh!

[Verse 1]
Various theories existed at the beginning.
Prologue is not on the cover
This cover art looks just like Toriyama
This is our square one
Facsimile collapses into blank A4 paper
Send and receive Destiny
The black belt entertainer breaks this rusty chain
This world is Jenga

“i” ain’t nothing but a number?
Knee chestnut hair all the way to the top
Throw the dice and spoon and go back to square one
Still, my anxiety suddenly smiles on my face
Even insect saliva runs together.

[Pre-Chorus]
Life is a spinning etude (You already know)
I’m coming
In fact, the earth is still spinning, even now.
(Round and round without worrying about anything)
There’s no end to the top, so be your own top. I’ll take you with me.
Life begins after the plating peels off, you know.
Just don’t think about anything

[Chorus]
Almost destroyed in the age of emotionless love
Connect with a broken “i” wherever we are
Things will be okay if I’m with you, but she has to go.
This journey is the sky’s the limit (From square one)
I’m a dreamer and I want to show you my dreams

[Interlude]
For now, it’s not number one.
Take it to the top from emoji great country

Dream, stuff the cotton swab case, scream!
It’s his way

[Verse 2]
Certificate to earn dollars with What’s up I
Taishi, Yukichi, Sho, right?
Goat eats higher quality sushi than paper
Kishi-kun, please buy me something once in a while.
Don’t be arrogant
If you can’t create it, you can’t get it out, then you can create a number of places.
Everyone isn’t the best when compared to other people.
No matter how far it goes, square one

[Pre-Chorus]
Life is a spinning etude (You already know)
I’m coming
In fact, the earth is still spinning, even now.
round and round without worrying about anything
There’s no end to the top, so be your own top. I’ll take you with me.
Life begins after the plating peels off, you know.
Just don’t think about anything

[Chorus]
Almost destroyed in the age of emotionless love
Connect with a broken “i” wherever we are
I can do anything if I’m with you, but I have to go
This journey is the sky’s the limit (From square one)
I’m a dreamer and I want to show you my dreams

[Outro]
Various theories existed at the beginning.
Epilogue Not on the back cover
Only the places I walk become roads.
This is our square one

Translation

Number_i Songs

SQUARE_ONE (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The opening verse reflects on the diverse possibilities and uncertainties that accompany the beginning of any journey. It mentions various theories suggesting different paths or outcomes. The line “Prologue is not on the cover” implies that the initial stage, the prologue, isn’t always apparent or predictable. The reference to Toriyama, likely Akira Toriyama, a renowned manga artist, suggests that the journey may resemble an artwork, intricate and detailed. “Square one” symbolizes the starting point, where everything begins anew. The mention of “facsimile collapses into blank A4 paper” indicates the breakdown of imitations or false starts, returning to a clean slate. “Send and receive Destiny” suggests the exchange and influence of fate. The imagery of breaking rusty chains by a “black belt entertainer” symbolizes overcoming limitations or constraints. Comparing the world to Jenga emphasizes its fragile nature, where one wrong move can lead to collapse. The mention of “i” as a number suggests introspection and self-reflection. “Knee chestnut hair all the way to the top” signifies perseverance despite challenges. “Throw the dice and spoon and go back to square one” implies embracing unpredictability and starting afresh. Despite anxiety, there’s a sense of resilience, even in the smallest aspects of life, like insect saliva running together.

[Pre-Chorus]
This section emphasizes the perpetual motion and uncertainty inherent in life. It likens life to a spinning etude, a musical exercise characterized by continuous movement and challenge. Despite the unpredictable nature of existence, there’s an assurance of presence and support (“I’m coming”). The line “There’s no end to the top” suggests that success or achievement is ongoing, without a definitive endpoint. Encouraging self-reliance, it urges individuals to be their own source of strength and determination. The reference to life beginning after the “plating peels off” hints at shedding superficial layers to reveal true essence. Ultimately, it advocates for living without overthinking and embracing the flow of life.

[Chorus]
The chorus reflects on the challenges faced in a world where love can feel devoid of emotion or sincerity. Despite the brokenness (“Connect with a broken ‘i'”), there’s a desire for connection and reassurance. The line “Things will be okay if I’m with you, but she has to go” suggests a bittersweet realization of the impermanence of certain relationships. The journey ahead is depicted as limitless, with dreams as the guiding force. It signifies a determination to pursue aspirations from the very beginning, regardless of obstacles.

[Interlude]
This brief interlude hints at a sense of striving for success and recognition. The mention of “number one” suggests a pursuit of excellence or achievement. It encourages pushing oneself to the top, even in a world saturated with superficialities (“emoji great country”). The reference to dreams and expression (“Dream, stuff the cotton swab case, scream!”) signifies a desire to break free from constraints and make one’s voice heard. Ultimately, it celebrates individuality and authenticity.

[Verse 2]
This verse delves into themes of ambition, success, and humility. It references the pursuit of material wealth and status, represented by earning “dollars” and names like Taishi, Yukichi, and Sho. The mention of a goat eating higher quality sushi than paper juxtaposes materialism with authenticity. The plea to “Kishi-kun” to buy something hints at dependency or desire for validation. The message of humility is conveyed through the caution against arrogance and the reminder that everyone starts from square one, regardless of achievements.

[Pre-Chorus]
This section echoes the earlier pre-chorus, emphasizing the cyclical nature of life and the importance of embracing its uncertainties. It reiterates the idea of continuous movement (“I’m coming”) and the perpetual spinning of the earth. Encouraging individuals to let go of worries and expectations, it reaffirms the notion of self-reliance and the potential for new beginnings.

[Chorus]
Similar to the previous chorus, this section reflects on the complexities of relationships and the pursuit of dreams. It acknowledges the challenges of navigating emotional turmoil (“Almost destroyed in the age of emotionless love”) and the longing for connection despite brokenness. Despite the inevitability of parting ways, there’s a determination to pursue dreams and aspirations together, from square one.

[Outro]
The outro revisits the themes of beginnings and endless possibilities. It reflects on the multitude of theories and possibilities at the outset of a journey. The mention of an “epilogue not on the back cover” suggests that endings may not always be neatly defined. Only the paths walked become roads, symbolizing the importance of personal experiences in shaping one’s journey. Ultimately, it reaffirms the significance of embracing the starting point and the unknown future, as it is the foundation upon which new paths are forged.

Famous Phrases with Explanation

1. “Square One
This phrase encapsulates the concept of starting anew or returning to the beginning. In the context of the song, “Square One” symbolizes a fresh start or the initial stage of a journey, where possibilities are endless and anything is achievable.

2. “Life is a spinning etude
This metaphor likens life to a musical composition or exercise, characterized by continuous movement, challenges, and learning. It suggests that life is a constant process of growth and development, where individuals navigate through various experiences and obstacles.

3. “Age of emotionless love
This phrase reflects on a period characterized by relationships lacking depth or genuine emotion. It conveys a sense of disillusionment or disappointment with romantic experiences that lack authenticity or sincerity.

4. “Connect with a broken “i
Here, “i” symbolizes the self or individual identity. The phrase suggests forming connections or relationships despite personal brokenness or imperfections. It emphasizes the importance of empathy and understanding in human interactions.

5. “The sky’s the limit
This idiom conveys the idea that there are no boundaries or restrictions to what one can achieve. It implies limitless potential and encourages individuals to dream big and strive for their goals without constraints. In the song, it serves as a motivational message to pursue aspirations fearlessly from the very beginning.

FAQs

Q. Who has sung SQUARE_ONE (English Translation) song?
A. SQUARE_ONE (English Translation) song is sung by Number_i.

Q. Who wrote SQUARE_ONE (English Translation) lyrics?
A. SQUARE_ONE (English Translation) lyrics are penned by Number_i.

Q. Who has given the music of SQUARE_ONE (English Translation) song?
A. SQUARE_ONE (English Translation) music is composed and produced by Number_i.

“This concludes the lyrics of SQUARE_ONE (English Translation)” by Number_i. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.