No-Yes Lyrics by Number_i is a latest Japanese song in the voice of Number_i. Its music too is composed by singer while brand new Yes song lyrics are also written by Number_i. This is a popular song among the people of United States of America. It is a reflective song about a complex emotional relationship. The singer feels incomplete and confused, with their mundane days quickly transformed by the presence of someone special. They struggle with binary choices, often leaning towards ‘No’, while nostalgically beautifying past memories. Despite putting on a brave front, they are still deeply affected by their feelings. The lyrics delve into their past, recounting unspoken emotions and missed opportunities. The singer wonders how life would be different if their choices were ‘Yes’ instead, attributing their current state to the significant impact of this person.
No-Yes Lyrics
[“No-Yes” 歌詞]
[Intro]
Stand By Me 君は僕を
ハンパなくさせる
冴えない今日も秒で Bye Bye
嘘みたいだね
[Verse 1]
Yes or No のどちらかと
言うと No になってくる
ストーリーを耳触り良く美化しただけさ
止まんない脳内再生 Repeat
二元論では語れないや
なんだかんだ寂しい自分に酔っている
そんなもんでしょ
[Chorus]
Stand By Me 君は僕を
ハンパなくさせる
冴えない今日も秒で Bye Bye
嘘みたいだね
強がりがちなのは
今も変わらないから
鏡を見る度に思わず溢れる
Stand by me
[Verse 2]
20代を振り返って思い出した
叫びたくもなる
ハンパじゃない
You are my sad memory?
遠くで君が見てるからダイブした
16℃のプール
未来はスター
ただ言葉にできないことばっか
ウザいな
There is no limit
踊り場で告った
僕のワードは最低だったけど
もうよくない?笑
おサラバさ
ポストしちゃった暴言削除
内心まだ思い出すんだ
[Chorus]
Stand By Me 君は僕を
ハンパなくさせる
冴えない今日も秒で Bye Bye
嘘みたいだね
強がりがちなのは
今も変わらないから
鏡を見る度に思わず溢れる
Stand by me
[Bridge]
もしも Yes だったら
今はどんな世界線だろう
知る由もないけれど
毎日見た景色さえ
新しさを感じてしまうぐらいさ
ああ
あれもこれもそう
ぜんぶ君のせい
[Chorus]
Stand By Me 君は僕を
ハンパなくさせる
冴えない今日も秒で Bye Bye
嘘みたいだね
強がりがちなのは
今も変わらないから
鏡を見る度に思わず溢れる
Stand by me
Translation
Number_i Songs
No-Yes Lyrics Meaning
[Intro]
This introduction sets the tone for the song, expressing how the presence of someone special makes mundane days disappear instantly, leaving behind a feeling of disbelief.
[Verse 1]
The first verse reflects on the tendency to lean towards negativity, embellishing past stories to make them sound more pleasing. It delves into the internal struggle between opposing choices, ultimately acknowledging a sense of loneliness and self-indulgence.
[Chorus]
The chorus reaffirms the profound impact the person has on the singer’s life, making even dull days vanish in an instant. Despite trying to maintain a facade of strength, the overwhelming emotions overflow whenever they catch their reflection.
[Verse 2]
This verse reminisces about the past, evoking a desire to scream out the intensity of emotions. It mentions diving into memories, perhaps indicating a deep dive into past experiences. The mention of a pool and future as a star symbolizes hope amidst the inability to articulate feelings.
[Chorus]
Again, the chorus emphasizes the irresistible influence of the person, making every day feel like a fleeting moment despite attempts to feign strength. The reflection in the mirror serves as a reminder of their emotional vulnerability.
[Bridge]
Imagining alternate scenarios where choices were different, the bridge reflects on the uncertainty of what could have been. Despite not knowing, every sight and experience feels fresh because of the person’s influence, ultimately attributing everything to them.
[Chorus]
The final chorus echoes the earlier sentiments, highlighting the overwhelming impact of the person on the singer’s life, making every moment feel fleeting yet profound. Despite attempts to appear strong, their emotions overflow whenever they confront their reflection.
Famous Phrases with Explanation
1. “Stand By Me 君は僕を ハンパなくさせる”
This phrase expresses how the presence of the person makes the singer feel extraordinarily special and incomplete without them. “ハンパなくさせる” translates to making someone feel extreme or incomplete, emphasizing the profound impact of this person’s presence.
2. “冴えない今日も秒で Bye Bye 嘘みたいだね”
Here, the singer conveys that even the dullest of days are instantly transformed by the person’s presence, making them seem to vanish in seconds. The phrase “嘘みたいだね” means “it feels like a lie,” reflecting the singer’s disbelief at how quickly their mood changes.
3. “Yes or No のどちらかと言うと No になってくる”
This line reflects the singer’s inclination towards negativity or rejecting possibilities. It signifies a tendency to choose ‘No’ over ‘Yes,’ indicating a struggle with decisiveness or optimism.
4. “二元論では語れないや なんだかんだ寂しい自分に酔っている”
This phrase indicates that the singer’s feelings cannot be explained in binary terms of right or wrong, yes or no. “二元論では語れないや” means “can’t be described in dualism,” while “寂しい自分に酔っている” means “indulging in my loneliness,” highlighting their complex emotions.
5. “もしも Yes だったら 今はどんな世界線だろう”
In this phrase, the singer wonders what life would have been like if they had chosen ‘Yes’ instead of ‘No.’ “もしも Yes だったら” means “if it had been Yes,” and “どんな世界線だろう” translates to “what kind of world would it be,” reflecting on the potential different outcomes of their choices.
FAQs
Q. Who has sung No-Yes song?
A. No-Yes song is sung by Number_i.
Q. Who wrote No-Yes lyrics?
A. No-Yes lyrics are penned by Number_i.
Q. Who has given the music of No-Yes song?
A. No-Yes music is composed and produced by Number_i.
“This concludes the lyrics of No-Yes” by Number_i. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.