オトノケ (Otonoke) Lyrics (English Translation) by Creepy Nuts is a latest Japanese song in the voice of Creepy Nuts. Its music too is composed by singer while brand new オトノケ (Otonoke) song lyrics are also written by Creepy Nuts. This is a popular song among the people of United States of America. It captures a journey through struggle, self-discovery, and resilience. The lyrics convey a sense of urgency and determination, as the singer refuses to give up despite feeling overwhelmed. They reflect on emotional pain and the desire to rise above darkness, expressing a longing for freedom and nostalgia. The repetitive “dandadan” serves as a rhythmic backdrop, emphasizing the song’s lively spirit. Throughout, there’s a mix of surreal imagery and personal experiences, culminating in a celebration of life and the power of music to heal and inspire.
オトノケ (Otonoke) (English Translation) Lyrics
[Refrain]
Dandadan, dandan, dandan, dandan, dandan
Dandadan, dandan, dandan, dandan
Dandadan, dandan, dandan, dandan, dandan
Dandadan, dandan, dandan, dandan
Dandadan, dandan, dandan
[Verse 1]
You guys are not good at giving up
Even if we band together, we can’t beat you
Hang on, hang on, hang on
You’re too fast to even see, ay
I won’t hang on, I won’t shut up, I won’t back down, I’m just pushing through my selfishness, hey
You’re just a nuisance, I’m just another you
There’s a bunch of Sada-chan and Kaya-chan in the underworld wonderland, hey
During the prayer, when it hits 4:44, yes
Sama, 4’4’4’s
Kaminatcha bang around, hey
If you hear a voice calling
Literally You’re possessed.
[Pre-Chorus]
I’m going to get high, I’m going to get high, I’m going to get high, I’m going to get high
The fog cleared as I desperately crawled out
When the forehead and the bumps fit together
When the pain piles up
[Chorus]
My mind, body, and head
I’m overflowing with emotion
If wings were to grow on my back now
Goodbye from the darkness, ay
To the distance, where I’m flying away, ay
My mind, body, and head
A nostalgic warmth
If flowers were to bloom at my feet now
Goodbye from the darkness, ay
To the distance, where I’m flying away, woah!
[Post-Chorus]
I’ll live again and again, inside you
Behind my eyelids, inside my ears
The melody and rhythm that’s settled deep in my heart
Yeah
[Refrain]
Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan
Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan
Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan
Dandadan Dandadan Dandadan
[Verse 2]
Today, I’m in the middle of the river of dice again, woah
Pile it up top of top (Top of top)
Demon and sword fighting
The lyrical chainsaw massacre (Brum)
Crossing the ocean, humming singing “Sha-la-la” (La-la)
If you want to exorcise it, a stack of bills for all generations (Okay?)
Who opened it, the forbidden empress
[Pandora]
I don’t care what happens after that (No way!)
I’ve been waiting for hundreds of years, it’s been a long time since I’ve been here
Kids and young leaves
Don’t come over here yet, you idiot
I’m sure our eyes just met
Is this what it’s like? Shyamalan
[Pre-Chorus]
Heave ho, heave ho, heave ho, heave
You were waiting for me when I was tired of sleeping
When the shield and the spear embrace each other’s shoulders
When the anger disappears
[Chorus]
My heart, my body, my head
Something is overflowing
If wings now grow on my back
Goodbye from the darkness, ay
To the faraway place where I’m flying away, ay
My heart, my body, my head
Nostalgic warmth
If flowers now bloom at my feet
Goodbye from the darkness, ay
To the faraway place where I’m flying away, woah!
[Post-Chorus]
I’ll live again and again, inside you
Behind my eyelids, inside my ears
The melody and rhythm that resides deep in my heart
Yeah
[Refrain]
Dandadan, dandadan, dandadan, dandadan, dandadan
Dandadan, dandadan, dandadan, dandadan, dandadan
Dandadan Dandadan, Dandadan, Dandadan, Dandadan, Dandadan, Dandadan
Translation
Creepy Nuts Songs
オトノケ (Otonoke) (English Translation) Lyrics Meaning
[Refrain]
The repetitive “dandadan” creates a catchy, rhythmic backdrop that emphasizes the song’s playful yet intense energy. It sets a lively tone, drawing listeners into the vibe of the song.
[Verse 1]
In the first verse, the singer acknowledges the struggle against persistence, pointing out that no matter how hard they try, they can’t seem to win against an unseen force. They express a refusal to give up or be silenced, pushing through their selfish desires. The imagery of “Sada-chan and Kaya-chan” evokes whimsical characters in a chaotic underworld. There’s a sense of urgency around the time 4:44, hinting at supernatural elements. The verse suggests being haunted or influenced by external voices, emphasizing feelings of possession and a struggle with inner demons.
[Pre-Chorus]
In this section, the singer repeats their intent to get high, hinting at an escape from reality. As they crawl out of a fog, they seem to be searching for clarity amid their pain. The imagery of fitting foreheads and bumps suggests a connection or union with someone else in their struggle, highlighting the emotional weight of their experience.
[Chorus]
The chorus reflects a powerful surge of emotions, indicating a transformation where the singer feels like they are overflowing with feelings. The idea of growing wings symbolizes freedom from darkness and a desire to soar away to a better place. There’s also a sense of nostalgia as they wish for flowers to bloom at their feet, representing hope and renewal, while saying goodbye to the struggles they’ve faced.
[Post-Chorus]
In the post-chorus, the singer expresses a sense of rebirth, as if they can live through the experiences of others. The mention of music settling deep in their heart highlights the profound impact that melody and rhythm have on their identity and emotional state, emphasizing the idea of music as a refuge.
[Refrain]
Again, the “dandadan” rhythm reappears, reinforcing the song’s energetic atmosphere. It captures the essence of the journey and invites listeners to lose themselves in the beat, embodying a sense of playful resilience.
[Verse 2]
In the second verse, the singer describes feeling like they’re caught in a game of chance, surrounded by chaos. They refer to battles with demons, mixing the violent imagery of a “lyrical chainsaw massacre” with a carefree “sha-la-la” tune. It contrasts the seriousness of their struggles with a lighter, whimsical vibe. The mention of exorcism and a “stack of bills” suggests a need to confront burdens or debts, hinting at generational conflicts or sacrifices made over time, with a nod to the mysterious “forbidden empress.”
[Pandora]
Here, the singer expresses indifference to what happens next, highlighting a sense of freedom and long-awaited return. The mention of waiting for hundreds of years creates a feeling of timelessness. They caution the younger generation not to approach too quickly, suggesting a protective instinct. The line about eyes meeting hints at a moment of connection or revelation, bringing in a Shyamalan-esque twist, evoking surprise and mystery.
[Pre-Chorus]
In this pre-chorus, the repetition of “heave ho” creates a sense of effort and camaraderie. The imagery of shields and spears coming together suggests unity in battle and the eventual release of anger. This moment of embrace highlights the strength found in togetherness, leading to a resolution of tension.
[Chorus]
This chorus mirrors the earlier one, emphasizing the overflow of feelings. The singer wishes for wings to escape darkness and fly away, suggesting hope and liberation. The desire for flowers to bloom again symbolizes personal growth and the beauty that can emerge from struggle, reinforcing the theme of moving towards a brighter future.
[Post-Chorus]
Once again, the singer reflects on the cycle of life, feeling like they can live through the experiences of others. The deep connection to music is reaffirmed, indicating that melody and rhythm are essential to their existence and emotional landscape.
[Refrain]
The closing refrain of “dandadan” serves as a powerful reminder of the song’s upbeat spirit, encapsulating the themes of resilience, connection, and joy. It leaves listeners with a sense of energy and a call to embrace life’s rhythm.
FAQs
Q. Who has sung オトノケ (Otonoke) (English Translation) song?
A. オトノケ (Otonoke) (English Translation) song is sung by Creepy Nuts.
Q. Who wrote オトノケ (Otonoke) (English Translation) lyrics?
A. オトノケ (Otonoke) (English Translation) lyrics are penned by Creepy Nuts.
Q. Who has given the music of オトノケ (Otonoke) (English Translation) song?
A. オトノケ (Otonoke) (English Translation) music is composed and produced by Creepy Nuts.
“This concludes the lyrics of オトノケ (Otonoke) (English Translation)” by Creepy Nuts. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.