LOOP Lyrics (English Translation) – Yves

LOOP Lyrics (English Translation) by Yves is a latest Korean song in the voice of Yves. Its music too is composed by singer while brand new Loop song lyrics are also written by Yves. It is a captivating song exploring themes of entrapment and self-discovery. With an infectious beat, Yves muses on the intricacies of relationships, declaring an unwavering commitment to her partner while grappling with feelings of being ensnared in a cycle. The lyrics delve into the complexities of modern romance, juxtaposed with a desire for freedom. Yves’ vocal delivery is both soulful and energetic, echoing the song’s themes of longing and exhilaration. “LOOP” presents a sonic journey through introspection and desire, underscored by a pulsating rhythm that keeps listeners entranced from start to finish.

LOOP (English Translation) Lyrics

[Intro: Yves]
Can’t stop
Can’t stop

[Verse 1: Yves]
Meant to be, we might be alright now
벗어날 수 없어 it’s so fine, fine
I swear I will never let you down, down
꿈속으로 나를 가둬줘

[Pre-Chorus: Yves, Lil Cherry]
Oh, yeah

I know you like you know, babe
‘Cause you’ll always be my favorite
Who-who-who-who that, who that?
I don’t care about nobody else
Tonight, what I do?
Tell me what to do
Serve it up, I don’t kiss and tell
But that’s right (Right, right)

[Chorus: Yves]
Can’t stop 덫에 갇힌 너
이미 다쳐 버린 너
Looking in the mirror, oh
거울 속에 비친 쉿
Stuck in the mirror, oh
내가 들어온 네
I’m in paradise, yeah, ayy
Yeah, I’m lost but I like it

[Post-Chorus: Yves]
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

[Verse 2: Lil Cherry]
Vitamin C
Who the fu*k I 꽃단장 해 for?
Who the hell am I making a rain for?
I don’t care you making me sing that
Yeah, I got all dolled up, mm-mm
Just look good at home with you
나 왠지 you a Gen Z
I got that stank up on me, mm, I know that’s right

[Verse 3: Yves]
Light it bright 이 순간 make me high, yeah
You get it right, get it right (Right)
Every night 매 순간을 데려가, yeah
You get it right
Looking at the starlight

[Pre-Chorus: Yves, Lil Cherry]
Oh, yeah
I know you like you know, babe
‘Cause you’ll always be my favorite
Who-who-who-who that, who that?
I don’t care about nobody else
Tonight, what I do?
Tell me what to do
Serve it up, I don’t kiss and tell
But that’s right (Right, right)

[Chorus: Yves]
Can’t stop 덫에 갇힌 너
이미 다쳐 버린 너
Looking in the mirror, oh
거울 속에 비친 쉿
Stuck in the mirror, oh
내가 들어온 네
I’m in paradise, yeah, ayy
Yeah, I’m lost but I like it

[Outro: Yves]
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

Translation

Yves Songs

LOOP (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro: Yves]
The repetition of “Can’t stop” in the intro sets a tone of urgency and repetition, perhaps reflecting an inability to escape or break free from a situation or feeling.

[Verse 1: Yves]
Yves reflects on the possibility of a positive outcome in a relationship, acknowledging that they may be destined to be together. She expresses a determination not to disappoint her partner and requests to be embraced within the confines of dreams.

[Pre-Chorus: Yves, Lil Cherry]
Yves affirms her affection for her partner, acknowledging them as her favorite and signaling a disregard for anyone else. The questioning of identity and desire for direction, coupled with the refusal to divulge intimate details, convey a sense of intimacy and secrecy.

[Chorus: Yves]
The chorus portrays a sense of entrapment and self-reflection, with Yves observing someone who is already wounded and trapped, possibly metaphorically in a cycle or pattern. She identifies herself in the reflection, suggesting a merging of identities or an intimate connection.

[Post-Chorus: Yves]
The repetition of sounds in the post-chorus creates a rhythmic and hypnotic effect, reinforcing the song’s themes of repetition and entrapment while also adding to its musicality and energy.

[Verse 2: Lil Cherry]
Lil Cherry questions the motives behind dressing up and seeking validation, expressing a disregard for societal expectations. Despite external pressures, there’s a preference for feeling comfortable and confident at home, suggesting a desire for authenticity and intimacy.

[Verse 3: Yves]
Yves describes a moment of euphoria and enlightenment, possibly induced by the brightness of a situation or metaphorical “starlight.” She emphasizes the importance of getting things right and the transformative power of each moment.

[Pre-Chorus: Yves, Lil Cherry]
Reiterating the sentiments of the earlier pre-chorus, Yves and Lil Cherry reinforce the themes of intimacy, loyalty, and discretion. Their defiance against societal norms and emphasis on personal connection contribute to the song’s exploration of relationships and identity.

[Chorus: Yves]
The chorus repeats themes of entrapment and self-awareness, with Yves acknowledging being lost yet finding enjoyment in the situation. The mirror metaphor suggests introspection and a realization of one’s own presence within the circumstances.

[Outro: Yves]
Similar to the post-chorus, the outro’s repetition of sounds creates a sense of closure and continuity, echoing the cyclical nature of the song’s themes. The musicality of the repetition adds to the song’s overall atmosphere and reinforces its message.

Famous Phrases with Explanation

1. “Can’t stop
This phrase, repeated at the beginning and throughout the song, signifies an inability to halt or break free from a certain cycle or situation. It could reflect feelings of being trapped or compelled to continue a particular behavior or emotion.

2. “Meant to be, we might be alright now
Yves suggests that there is a sense of destiny or inevitability in the relationship, indicating that despite challenges, things could be fine at present. This line conveys hope and acceptance of the present moment in the context of the relationship.

3. “Who-who-who-who that, who that?
This phrase reflects a dismissive attitude towards others, emphasizing the exclusivity of the relationship. It conveys a sense of confidence and assurance in the bond between the speaker and their partner, suggesting that they are the only ones who truly matter.

4. “Looking in the mirror, oh
The mirror serves as a metaphor for self-reflection and introspection. The speaker may be examining themselves metaphorically, contemplating their own actions, emotions, or identity. It could also symbolize a deeper understanding of oneself within the context of the relationship.

5. “Light it bright 이 순간 make me high, yeah
This phrase suggests a euphoric or transcendent experience, where the brightness of the moment elevates the speaker’s mood or state of mind. It conveys a sense of elation and excitement, possibly indicating a peak moment of joy or pleasure in the relationship.

FAQs

Q. Who has sung LOOP (English Translation) song?
A. LOOP (English Translation) song is sung by Yves.

Q. Who wrote LOOP (English Translation) lyrics?
A. LOOP (English Translation) lyrics are penned by Yves.

Q. Who has given the music of LOOP (English Translation) song?
A. LOOP (English Translation) music is composed and produced by Yves.

“This concludes the lyrics of LOOP (English Translation)” by Yves. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.