Japanese Song Lyrics with Meaning and Music Videos
Explore the dynamic world of Japanese music, from traditional enka and folk melodies to contemporary J-pop, rock, and anime-inspired songs. This page features Japanese song lyrics with translations and embedded music videos, allowing you to enjoy the music while understanding the meaning and cultural context behind each lyric.
Popular Japanese Artists and Styles
Japanese music spans a wide variety of genres, blending traditional instruments with modern pop and rock influences. Discover lyrics from contemporary artists like Hikaru Utada, LiSA, YOASOBI, Aimer, and King & Prince, alongside iconic singers such as Ayumi Hamasaki and Namie Amuro. Traditional instruments like the shamisen, koto, and taiko often inspire modern arrangements, keeping Japanese musical heritage alive.
- Japanese song lyrics with translations and cultural context
- Line-by-line translations to understand idioms, poetic expressions, and Japanese phrases
- Lyrics spanning enka, J-pop, rock, anime songs, and folk genres
- Embedded music videos for a full audiovisual experience
- Regularly updated content with trending Japanese hits
Learn Japanese Through Music
Following Japanese lyrics improves vocabulary, pronunciation, and listening skills. Songs provide insight into Japanese culture, emotion, and storytelling traditions.
Why Explore Japanese Lyrics with Meaning
- Experience the unique blend of traditional enka and modern J-pop, rock, and anime songs
- Learn commonly used Japanese words and expressions in music
- Enjoy modern hits alongside classic folk and enka songs
- Watch music videos to see Japanese performance culture, visuals, and animation
- Discover songs from contemporary and iconic Japanese artists like Hikaru Utada and Ayumi Hamasaki
Dive into Japanese music, understand the lyrics, and connect with the emotion, stories, and cultural richness behind every song.
Tippy Toes Lyrics by ATEEZ from Ashes to Light meaning - Ah Oh, ayy, yeah Tippy toes, you can't hear me 影へと where I'd be Pushing the pace, like I'm free 面影がひらり I.
FACE Lyrics (English Translation) by ATEEZ meaning - A generation we often hear on the news. It's like a phantom. A word with no face or substance..
FACE Lyrics by ATEEZ meaning - ニュースでよく聞く generation It's like a phantom 顔も実態も見えない word こんな感情, they won't know 嘘の rule break it all (Break it all).
Crescendo Lyrics (English Translation) by ATEEZ meaning - You're here in this world, and just thinking about you makes my heart swell with tears..
Crescendo Lyrics by ATEEZ meaning - この世界に君がいて それだけで輝いている 涙溢れるよ ただ君を思うだけで 映画のような恋がいま 胸を締めつけて足りない ありふれた言葉でも 君となら響くよ Crescendo 重ねたメロディー forever どこまでも強く奏でていく.
12 Midnight Lyrics (English Translation) by ATEEZ from Ashes to Light meaning - Don’t show your weakness Just pretending to be strong You’re only.
12 Midnight Lyrics by ATEEZ from Ashes to Light meaning - 弱みを見せないで 強がるだけなんて 頑ななプライドに ただ囚われているだけ, yeah 朝日が消え去れば それから見えてくる明暗 戦ってるのに 果てはなさそうな just.
Ash Lyrics by ATEEZ meaning - 花は咲いて散って 永遠の炎もなくて No, nothing will stay the same わかっていたけど 掬い上げる ash 優しい memories of us Like sand in an hourglass.
Ash Lyrics (English Translation) by ATEEZ meaning - Flowers bloom and fade, There's no eternal flame. No, nothing will stay the same. I knew it,.
IRIS OUT Lyrics (English Translation) by 米津玄師 (Kenshi Yonezu) meaning - (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) (Ah, ah, ah, ah, ah,.
IRIS OUT Lyrics by 米津玄師 (Kenshi Yonezu) meaning - (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) (Ah, ah, ah, ah,.
Numbers Ur Zone Lyrics (English Translation) by Number_i meaning - Uh-huh, uh-huh Yeah, yeah Yeah This adventure isn't a misunderstanding. In.
Numbers Ur Zone Lyrics by Number_i meaning - Uh-huh, uh-huh Yeah, yeah Yeah 勘違いじゃないこの冒険 夢の中じゃ blow flow 歪み出す周りの目 the world ある程度の景色は見たから上にぴょんと.
アワータイムイエロー (Hour Time Yellow) Lyrics (English Translation) by ReGLOSS meaning - Taking on the Game of Life with a bang Following my excuse-filled.
アワータイムイエロー (Hour Time Yellow) Lyrics by ReGLOSS meaning - ソラヲボエで挑む 人生ゲーム 言い訳めいたハートに従って 現実は半即興なプロットです 取り憑かれるオーバーな芝居 世渡り上手なあの子はね (Hey) 二度と被った猫 外せない.