Nostalgia Lyrics (English Translation) – SAIKO

Nostalgia Lyrics (English Translation) by SAIKO is a latest Spanish song in the voice of SAIKO. Its music too is composed by singer while brand new Nostalgia song lyrics are also written by SAIKO. This is a popular song among the people of United States of America. The song It talks about the deep sadness and longing someone feels when remembering a past love. The person misses the good times and struggles to move on, even though they know they should. They feel stuck between happy memories and a painful present, wishing to hear their loved one’s voice again. Despite the pain, they start to accept nostalgia as part of their life, knowing that the past was beautiful but life still goes on with new memories to make.

Letra de Nostalgia (English Translation) – SAIKO

[Verse 1]
It’s the nostalgia that makes me sad when I think of you
If I remember the good times from the day I met you
When I find a photo with the date on the back
I realize it’s been too long
My psychologist says I should let you go so I can be happy
But I don’t know how to live without the will to live
I talk to myself imagining your response if you were here
Punishing myself with your memory in my mind, too hostile

[Chorus]
It’s like going back to my room at my parents’ house

Like someone passing by reminds me of your smell
Like everything was a thousand times better before
Nostalgia hurts me, but I’m starting to like it
How do I forget someone who was my whole world? The house falls on me from the silence I hear
If I could hear your voice again for a few seconds
You will always be my love even if we’re not together

[Verse 2]
I go out to eat alone, but I can’t get used to it
I watch sunsets and others
Living the life you and I had
I don’t like to live my days with resignation
I’ll never be able to rebuild my life, the bar is set high
And my knots in my chest, who’s going to come and untie them?
The past is beautiful, the future uncertain
I spend my days distracted so I don’t have to think about it
They won’t equal you, I always wonder where they are
What we could have been is all left half-finished
You taught me to love, I have no one to practice with
I was so happy without realizing it

[Chorus]
It’s like going back to my room at my parents’ house
As if someone passing by reminds me of your smell
As if everything was a thousand times better before

Nostalgia hurts me, but I’m starting to like it
How do I forget someone who was my whole world?
The house falls on me from the silence I hear
If I could hear your voice again for a few seconds
You will always be my love even if we’re not together

[Outro]
Oh!
Remember that you will miss this moment.
The photos I take today will become memories.
And this time will become nostalgia.
Thanks to you who listens to me, and remember that although the past is beautiful, we still have many memories to create.

Nostalgia (English Translation) Video

SAIKO Songs

Nostalgia (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
This part talks about how the memories of someone special make the person feel sad. When they think about the good times or see old photos, they realize how long it’s been since those moments. Their psychologist advises them to let go to find happiness, but they feel lost without that person. They even imagine what the other person might say if they were there, but instead of feeling better, they end up hurting themselves by holding on too tightly to those memories.

[Chorus]
Here, the person compares their feelings to going back to their childhood room, where everything feels familiar but also brings back strong emotions. Sometimes, just seeing someone who reminds them of their loved one’s scent triggers memories. They feel like life was so much better before, and even though remembering hurts, they are beginning to accept that feeling. Forgetting someone who once meant everything feels impossible, and the silence around them feels heavy. They wish to hear that person’s voice again because, no matter what, that love will always stay.

[Verse 2]
This part shows how hard it is to live everyday life without the loved one. Eating alone feels strange, and watching sunsets reminds them of the life they once shared. They don’t want to just give up or accept a dull life, but rebuilding their happiness seems really tough because their past relationship set a high standard. They feel a heavy pain inside and wonder who will help ease it. The past was beautiful, but the future feels scary and unclear. To avoid the pain, they distract themselves, but they still can’t stop thinking about how no one else can replace their loved one. They regret not appreciating the happiness they had until it was gone.

[Chorus]
Again, the memories bring the person back to a familiar place full of feelings, like returning to their old room or smelling something that reminds them of their love. Life seems like it was better back then, and even though remembering hurts, they are learning to live with that pain. Forgetting someone so important feels impossible. The quiet around them feels overwhelming, and they deeply wish to hear their loved one’s voice just once more. That love will always be a part of them, even if they are apart.

[Outro]
In this ending part, the person reminds us that moments we live now will someday become memories too. Photos we take today will turn into nostalgia later on. They thank the listener for hearing their story and encourage us to remember that while the past was beautiful, there are still many new memories waiting to be made.

FAQs

Q. Who has sung Nostalgia (English Translation) song?
A. Nostalgia (English Translation) song is sung by SAIKO.

Q. Who wrote Nostalgia (English Translation) lyrics?
A. Nostalgia (English Translation) lyrics are penned by SAIKO.

Q. Who has given the music of Nostalgia (English Translation) song?
A. Nostalgia (English Translation) music is composed and produced by SAIKO.

“This concludes the lyrics of Nostalgia (English Translation)” by SAIKO. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.