Mural Lyrics (English Translation) – Pezet

Mural Lyrics (English Translation) by Pezet is a latest Polish song in the voice of Pezet. Its music too is composed by singer while brand new Mural song lyrics are also written by Pezet. This is a popular song among the people of United States of America. It is a raw, reflective song about life in a tough neighborhood, hustling, and making it despite the odds. He talks about growing up in a monotonous place, where some friends took unconventional paths to success. There’s a mix of pride, struggle, and ambition as he raps about money, survival, and leaving a mark—literally, as a mural. The chorus reflects on past uncertainties, but now he’s found his way, even if the city is still cold and unforgiving.

Mural (English Translation) Lyrics

[Intro]
BaHsick
Thanks, Pedro

[Verse 1: Pezet, vkie]
I’m from where the glass houses didn’t stand
And Montessori kindergartens, a place known for its monotony, you know
A few dudes who didn’t finish school
Has a PhD in economics, they’re carrying something without a stamp, oh
We’re eating cannoli here, even though no one’s here from (??)
Dude has “memento mori” tattooed on him, but he’ll forget
Because there’s an opioid going around here, everyone’s afraid of something

Do you want to catch up with us, mate? He’s too slow
Vkie, Pezet on the estate, it’ll soon be a mural, hehe
Vkie — throw in eight or twelve here, like on the wagons (Ya, yeah)
Throw on the mural what I once wrote in the cottage
Our shares are growing, they’re going crazy like Max Verstappen
Pezet — four tens, but cummins, even if he wasn’t an old man
Pezet understands the base And like me, he didn’t like to reduce the drive
No, I didn’t get it, when the bubble even hit last year
Te-now I know that earning money is easier than the ABCs
I know how to put out what you love, I took lessons from Grzegorz Braun
Mordko, I don’t even know how I do it, fu*k, it works itself out

[Chorus: vkie]
On the pavement, I’m speechless (Without words)
I didn’t know how to get on with life
But now I know (I know), without sleep (Without sleep)
Something in the city And there were no tender gestures (Gestures)
On the pavement, I without words (Without words)
I didn’t know how to take on life
But now I know (I know), without sleep (Without sleep)
Something in the city And there were no tender gestures (Gestures)

[Verse 2: Pezet, vkie]
Mordo, this is my life, not a sudden new fashion

Fu*k, put it on repeat, as if you had God on your feat

My amici dropped by here to chill with me
Take what’s yours, wind up, this wind up is very professional, yeah
This is on me, this is in me, they poured Vademecum into me
The winding will probably be the son’s later in mom’s milk
And in the membrane Pezet, Pezet mobile perpetual motion
Earning money is easier for me, mummy, it’s from the alphabet
I paid VAT Your annual salary, I didn’t feel it
These dogs are still barking, it’s an unimportant detail to me

Like vkie from Temu – that’s the number you posted online
I haven’t fu*ked for half a year, and my kids are everywhere, yeah
But I have no sentiments
I’m pulling hay for staunchness, not from Providents
Didn’t you know that Łukasz rocks? You better get your bearings
Pe-Pe-Pe-Pezet, Vkie — for these little heads, this is an iconic band

[Chorus: vkie]
On the pavement, I without words (Without words)
I didn’t know how to get on with life
But now I know (I know now), without sleep (Without sleep)
Something in the city And there were no tender gestures (Gestures)
On the pavement, I without words (Without words)
I didn’t know how to get on with life
But now I know (I know now), without sleep (Without sleep)
Something in the city And there were no tender gestures (Gestures)

Pezet Songs

Mural (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
A casual shoutout, possibly to the producer or a friend.

[Verse 1]
Pezet starts by describing where he’s from—a tough, monotonous place without luxury or opportunity. There were no fancy glass houses or Montessori schools, just a rough neighborhood where survival mattered most. Some of his peers didn’t finish school, yet they became successful in their own way, hustling in the underground economy. The mention of carrying something “without a stamp” hints at illegal activities. Despite this, there are glimpses of indulgence, like eating cannoli, even if it’s out of place.

The tattoo “memento mori” (a reminder of death) symbolizes awareness of mortality, but in a place where drügs like opioids are common, people still numb themselves and forget. Fear lingers everywhere.

He then shifts focus to himself and Vkie, saying their names will soon be immortalized in a mural, a symbol of their influence. References to numbers (eight or twelve) and writing on a mural suggest past struggles and achievements now being recognized. Their success is compared to Max Verstappen, known for speed and dominance in Formula 1.

Pezet reflects on money—once confused about finance, he now finds it easier than learning the alphabet. He alludes to controversial political figures like Grzegorz Braun, suggesting he’s learned from them how to control and manipulate situations. Despite everything, his success feels effortless, like it runs on its own.

[Chorus]
The chorus reflects on past struggles and uncertainty. Standing on the pavement, he once felt lost, not knowing how to navigate life. But now, through hard work and sleepless nights, he has figured things out. The city remains cold and harsh—there’s no warmth or kindness. The repetition emphasizes the journey from confusion to understanding, from being voiceless to making an impact. Life hasn’t become easier, but he’s adapted and found his way despite the city’s tough environment.

[Verse 2]
Pezet clarifies that his lifestyle isn’t a trend—it’s his real life. He tells listeners to replay his words like a prayer, suggesting his music holds deep meaning.

His friends (amici) visit to hang out, but he reminds them to take what they deserve—life requires effort. The phrase “wind up” hints at preparation and professionalism, possibly in business or the streets. He describes how knowledge was poured into him like a guidebook (“Vademecum”), suggesting he learned valuable lessons early on. He jokes that hustling runs in his blood, implying his son might inherit the same mindset.

He calls himself “Pezet mobile perpetual motion,” emphasizing his nonstop work ethic. Money-making has become second nature—he pays taxes but doesn’t feel the loss, showing how much he earns. People (the “dogs”) keep talking about him, but he doesn’t care.

He mentions Vkie from Temu (possibly referencing social media or online presence) and jokes about his influence—despite not having kids, his impact is everywhere. He has no emotional attachments, focusing solely on financial stability. He doesn’t rely on loan companies like Provident, implying self-sufficiency. Finally, he reaffirms his and Vkie’s status as icons in the rap scene.

[Chorus]
The chorus repeats, reinforcing the theme of transformation. He used to be speechless, unsure of his direction, standing on the pavement with no clue how to move forward. But now, after sleepless nights and relentless work, he has clarity. The city remains tough, and kindness is rare, but he has learned to navigate it. The repetition emphasizes how the struggle shaped him. He acknowledges that nothing comes easy, but through perseverance, he has gained control over his life, proving that success is possible even in harsh environments.

FAQs

Q. Who has sung Mural (English Translation) song?
A. Mural (English Translation) song is sung by Pezet.

Q. Who wrote Mural (English Translation) lyrics?
A. Mural (English Translation) lyrics are penned by Pezet.

Q. Who has given the music of Mural (English Translation) song?
A. Mural (English Translation) music is composed and produced by Pezet.

“This concludes the lyrics of Mural (English Translation)” by Pezet. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.