HOT (Japanese Ver.) Lyrics – LE SSERAFIM Hot (Japanese Ver.) Lyrics by LE SSERAFIM meaning - I'm burning hot 危険な drive, 変えて gear 沈む日, 二人の tears, so Don't be afraid, 間違いない 手繋ごう 'cause.
Seven seas Lyrics (English Translation) – なにわ男子 (Naniwa Danshi) Seven Seas Lyrics (English Translation) by なにわ男子 (naniwa Danshi) meaning - As if beckoning, the sky begins to lighten My restless heart has found.
Seven seas Lyrics – なにわ男子 (Naniwa Danshi) Seven Seas Lyrics by なにわ男子 (naniwa Danshi) meaning - 誘 (いざな)うように 空は明ける 騒いだ胸は 旅立つ理由 理想郷にはまだ遠いけど 確かな今を踏みしめる 連なった starlight 未来を行く 恐れはないんだ 世界は自由さ 憧れは幾千の.
薄采ディスプレイ (Fragile Violet) Lyrics (English Translation) – トゲナシトゲアリ (TOGENASHI TOGEARI) What I’ve always hated Were the injustices, the way everyone pretended not to see— That kind of world, or so I thought But before I knew it, what.
薄采ディスプレイ (Fragile Violet) Lyrics – トゲナシトゲアリ (TOGENASHI TOGEARI) いつだって憎んできたものは 不条理や 見て見ぬフリだらけの 世界 だったはずなのに 気付けば染みついてたのは 黙認や やり過ごしてばかりの いま 足がすくんでる 幸せの本当の意味が やっと掴めそうだった それなのにまた振り出しに 戻されてしまったのは 何故 壊れないように ずっと大切に.
フィナーレ。 (Finale.) (Cover) Lyrics (English Translation) – SEUNGMIN フィナーレ。 (Finale.) (Cover) Lyrics (English Translation) by SEUNGMIN meaning - You really don’t understand For example, more than a happy ending More.
フィナーレ。 (Finale.) (Cover) Lyrics – SEUNGMIN フィナーレ。 (Finale.) (Cover) Lyrics by SEUNGMIN meaning - 君はほんとにわかってないよ 例えばハッピーエンドより 甘くて豪華なデザートより 君がいいんだよ ふたつの傘より相合い傘 ちょっと冷たいけど 「愛するための」 代償ならいくらでもどうぞ.
オワリ (Owari) Lyrics (English Translation) – NENE オワリ (Owari) Lyrics (English Translation) by NENE meaning - I listened to your new song. What? Hey, there’s no credit listed. Huh? You’re a rapper?.
オワリ (Owari) Lyrics – NENE オワリ (Owari) Lyrics by NENE meaning - 新曲聴いたよ What? ねぇクレジット入ってないじゃん え?ラッパー? 自分でリリック書いてないのに Ha-ha-ha-ha-ha I'm on mood board I'm on your mood board.
宿命 (FATE) Lyrics (English Translation) – Stray Kids 宿命 (Fate) Lyrics (English Translation) by Stray Kids meaning - Drawn by the distant moonlight (Woah-oh, oh-oh) We meet, seeking the same sky When.
宿命 (FATE) Lyrics – Stray Kids 宿命 (Fate) Lyrics by Stray Kids meaning - 遠い月明かりに 引き寄せられて (Woah-oh, oh-oh) 僕らは同じ空 求め出会う つらい時 (Ayy), 空に飛ばした思い出はもう 君に会い 消える全部 晴れ渡ってく, yeah Ah, eh-ah.
Just a little Lyrics (English Translation) – Stray Kids Just A Little Lyrics (English Translation) by Stray Kids meaning - Take it all with you, leave nothing behind Because the traces you leave only.
Just a little Lyrics – Stray Kids Just A Little Lyrics by Stray Kids meaning - Color coding @chch1 do not edit 全て残さず 持って行って 君が残す跡が 胸傷ませるから この曲聴いていって 帰る時には, yeah 体大事にして 時間も過ぎたし.
Never Alone Lyrics (English Translation) – Stray Kids Never Alone Lyrics (English Translation) by Stray Kids meaning - Never alone With you, never alone Once we get on, never alone Ships ahoy 'cause.
Never Alone Lyrics – Stray Kids Never Alone Lyrics by Stray Kids meaning - Never alone 君といれば never alone 乗り込めば never alone Ships ahoy 'cause we gon' "Rock and Stone" 小船の上 we.