Japanese Song Lyrics with Meaning and Music Videos
Explore the dynamic world of Japanese music, from traditional enka and folk melodies to contemporary J-pop, rock, and anime-inspired songs. This page features Japanese song lyrics with translations and embedded music videos, allowing you to enjoy the music while understanding the meaning and cultural context behind each lyric.
Popular Japanese Artists and Styles
Japanese music spans a wide variety of genres, blending traditional instruments with modern pop and rock influences. Discover lyrics from contemporary artists like Hikaru Utada, LiSA, YOASOBI, Aimer, and King & Prince, alongside iconic singers such as Ayumi Hamasaki and Namie Amuro. Traditional instruments like the shamisen, koto, and taiko often inspire modern arrangements, keeping Japanese musical heritage alive.
- Japanese song lyrics with translations and cultural context
- Line-by-line translations to understand idioms, poetic expressions, and Japanese phrases
- Lyrics spanning enka, J-pop, rock, anime songs, and folk genres
- Embedded music videos for a full audiovisual experience
- Regularly updated content with trending Japanese hits
Learn Japanese Through Music
Following Japanese lyrics improves vocabulary, pronunciation, and listening skills. Songs provide insight into Japanese culture, emotion, and storytelling traditions.
Why Explore Japanese Lyrics with Meaning
- Experience the unique blend of traditional enka and modern J-pop, rock, and anime songs
- Learn commonly used Japanese words and expressions in music
- Enjoy modern hits alongside classic folk and enka songs
- Watch music videos to see Japanese performance culture, visuals, and animation
- Discover songs from contemporary and iconic Japanese artists like Hikaru Utada and Ayumi Hamasaki
Dive into Japanese music, understand the lyrics, and connect with the emotion, stories, and cultural richness behind every song.
マシュマロ (Marshmallow) Lyrics (English Translation) by DECO*27 meaning - Here, why don't you take me? Small marshmallows (DECO) It doesn't even feel.
マシュマロ (Marshmallow) Lyrics by DECO*27 meaning - Here, why don't you take me? Small marshmallows (DECO) 始まった感さえもない 貼り替えた格好の妄想 会いたい構ってお願い? 最高のエンドだぜ.
Pastoral Lyrics (English Translation) by Aimer meaning - Stay with me, let's walk, kicking stones. Even if our destination is fickle, With the.
Pastoral Lyrics by Aimer meaning - Stay with me 歩いて行こう 石ころを蹴って 行き先はきっと 気まぐれでも 花の香りを両手に これから出会う君へと Wait for me 話をしよう 肩を並べて 初めましては ぎこちなくても 持ち寄った箱.
Girls Will Be Girls -Japanese ver.- Lyrics by ITZY meaning - Girls, girls Gi-gi-gi-gi-gi-gi-gi-gi— Girls will be girls, will be girls Will be.
Imaginary Friend -Japanese ver.- Lyrics by ITZY meaning - Who am I? The revolution 幻想から 芽生え 目覚めてるの your illusion Oh, その想像にね 居るよ ねぇ夢を現実に 呼吸を重ねて.
GOLD -Japanese ver.- Lyrics by ITZY meaning - 平穏を rip, 波乱を呼ぶの 新たな lit, 目覚める本能 Going to my head, going all out of control 'Cause I shine so bright.
No Biggie (Final Ver.) Lyrics (English Translation) by ITZY meaning - "IT girl" reflected in the mirror A trapped voice fortresses around my heart.
No Biggie (Final Ver.) Lyrics by ITZY meaning - 鏡に映る "IT girl" 閉じ込めた声 fortress around my heart 私に問いかけた どこでも cheesy, pleasy そうやって keep it busy.
Algorhythm (Final Ver.) Lyrics (English Translation) by ITZY meaning - You know what I like? You see everything about me, and you think you understand,.
Algorhythm (Final Ver.) Lyrics by ITZY meaning - You know what I like? 私の全て見て わかってるつもりでしょ? I say no, no, no, no, yeah みんなみたいにタイパ重視の答え もらっても興味ないの.
Wind Ride Lyrics (English Translation) by ITZY meaning - Feel the wind ride Feel the wind ride Now, I'm alive Feel the wind ride Shine all day.
Wind Ride Lyrics by ITZY meaning - Feel the wind ride Feel the wind ride Now, I'm alive Feel the wind ride Shine all day My heart is Yeah, feel.
Trigger Lyrics (English Translation) by ITZY meaning - Sometimes I worry I'm the only one who's different. Sometimes I drown in too-wet emotions.
Trigger Lyrics by ITZY meaning - 私だけが違ってるのかと不安になることもあるし Too wet, な感情に溺れ息ができなくなることもあるし 思考回路 絡まって Can't let go of your negativity 闇に堕ちてはまた I rise.