DARMA GRAND PRIX Lyrics (English Translation) by ヨルシカ (Yorushika) is a latest Japanese song in the voice of ヨルシカ (Yorushika). Its music too is composed by singer while brand new DARMA GRAND PRIX song lyrics are also written by ヨルシカ (Yorushika). This is a popular song among the people of United States of America. The song talks about feeling trapped in a messy world where people switch between blaming others and blaming themselves. It questions whose feelings are real, pokes fun at playing the victim, and wonders if love or pride can survive. In the end, it’s about trying to outlast the chaos with a bitter smile.
DARMA GRAND PRIX (English Translation) Lyrics
[Intro]
(1, 2, 3, 4, 5, 4, 3)
[Verse 1]
Now then—how should we go today?
Should we blame the entire world for everything
Get drunk on “victim heaven” and complain
Or run a grand apology show with a “perpetrator mindset”?
[Verse 2]
If you chose the former, you’re correct
Try handing me just one thing
I’ll show you I can pass right by
The “most unfortunate person in the world,” easy as that
[Verse 3]
Tears that won’t stop—such moving drama
An unprecedented mega‑hit
It’s all very wonderful and all, but
Who exactly are those tears flowing for?
[Pre-Chorus]
Until I can even believe in the tears
Of some stranger I’ve never met
How many more boring people
Do I have to get used to talking with?
Making that my only question each morning,
I wake up again today, but
This pool—it’s so nasty
I feel sick just trying to swim in it
[Chorus]
Your love and my stubborn pride—
Can they make it past tomorrow?
On the afternoon of the world’s final day,
Whichever one of us is still standing—let’s call them the winner
[Verse 4]
I don’t care at all
If you hate me
But when some stray dog barks at me,
For some reason it hits really hard
This world is: sleepless nights, corpses, busyness, poverty, boredom, expectations—
And “Daruma-san Fell Down,” reversed,
Where the goal is simply escaping from it all
[Pre-Chorus]
No matter who does what, or what becomes of anything,
No matter how much you act like you care—
Everything you do exists
Only to satisfy one of your own desires
And honestly, that’s… kind of amazing
[Chorus]
Your “but still” and my “however” —
Can they make it past tomorrow?
Just once would be enough—
I’d love to try this thing called “100‑degree‑purity self‑sacrifice”
[Interlude]
(1, 2, 3, 1, 2, 3)
(1, 2, 3, 1, 2, 3)
(1, 2, 3)
(1, 2, 3, 4, 5, 4, 3, 2, 1)
(1, 2, 3, 1, 2, 3)
(1, 2, 3, 1, 2, 3)
(1, 2, 3)
(1, 2, 3, 4, 5, 4, 3, 2, 1)
[Chorus]
Your love and my stubborn pride—
Can they make it past tomorrow?
On the afternoon of the world’s final day,
Let’s declare whoever’s left the winner
Right now, the ones who are truly invincible in this world
Are the victims—the losers awaiting revival
And three seconds before I disappear,
The one who’ll be laughing—yeah, that’ll be me
DARMA GRAND PRIX (English Translation) Video
ヨルシカ (Yorushika) Songs
DARMA GRAND PRIX (English Translation) Lyrics Meaning
[Intro]
Counting and rhythm set the pace for the song.
[Verse 1]
The song talks about choices in life—whether to blame everyone else for our problems or to take responsibility ourselves. It questions whether we want to act like victims or pretend to apologize while hiding our own faults. It’s about deciding how we face the world each day.
[Verse 2]
It points out that blaming others might seem easier, but even when we try to prove we’re the worst off, it’s possible to move past that mindset. The singer shows confidence in navigating through life’s “unfortunate” dramas without getting stuck.
[Verse 3]
People’s tears and dramatic reactions are shown as popular but confusing. The singer wonders who these emotions are really for and questions whether they’re meaningful or just for show.
[Pre-Chorus]
The singer struggles to connect with strangers and feels drained by daily social interactions. Life feels tedious and unpleasant, like trying to swim in a dirty pool. They face a sense of monotony and emotional exhaustion every morning, questioning why they keep engaging with it.
[Chorus]
The song explores whether love and pride can last through hard times. It imagines a final showdown where whoever survives the chaos is considered the winner, reflecting both resilience and stubbornness.
[Verse 4]
The singer doesn’t care about being disliked, yet small, random events—like a dog barking—can deeply affect them. Life is messy, full of stress, boredom, and struggle. They feel the need to escape the pressures of society, like a reversed version of a childhood game, just trying to survive.
[Pre-Chorus]
Actions of people are often self-serving, even when they seem caring. The singer recognizes that everyone ultimately acts to satisfy their own desires, and while that can feel selfish, it’s also strangely impressive and human.
[Chorus]
The song explores small moments of connection and sacrifice. Even a single attempt at selfless love or compromise is valuable. The singer longs to try a pure act of giving without expecting anything in return.
[Interlude]
The repeated counting and rhythm reflect life’s patterns and cycles. It gives a feeling of motion and continuation, symbolizing how daily routines and struggles repeat, yet with small variations each time. The numbers create a structured but relentless pace, mirroring life’s ongoing challenges.
[Chorus]
Love and pride are tested against time and hardship. Survivors of life’s chaos are celebrated, with the “winners” often being those who were once victims or overlooked. Even as the singer faces disappearance or the end, there’s a sense of defiance and triumph, finding strength and humor in enduring until the last moment.
FAQs
Q. Who has sung DARMA GRAND PRIX (English Translation) song?
A. DARMA GRAND PRIX (English Translation) song is sung by ヨルシカ (Yorushika).
Q. Who wrote DARMA GRAND PRIX (English Translation) lyrics?
A. DARMA GRAND PRIX (English Translation) lyrics are penned by ヨルシカ (Yorushika).
Q. Who has given the music of DARMA GRAND PRIX (English Translation) song?
A. DARMA GRAND PRIX (English Translation) music is composed and produced by ヨルシカ (Yorushika).
“This concludes the lyrics of DARMA GRAND PRIX (English Translation)” by ヨルシカ (Yorushika). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.