WASSUP Lyrics (English Translation) – Young Miko

WASSUP Lyrics (English Translation) by Young Miko is a latest Spanish song in the voice of Young Miko. Its music too is composed by singer while brand new Wassup song lyrics are also written by Young Miko. This is a popular song among the people of United States of America. The song is about confidence, flirting, and living a flashy lifestyle. The lyrics talk about a strong connection with someone, offering attention and affection while showing off wealth and status. There’s also a theme of self-assurance, as the artist mentions their success, rings, money, and the attention they get from others. The overall vibe is playful, bold, and focused on enjoying life without drama.

Letra de WASSUP (English Translation) – Young Miko

[Intro]
Brr
Brr

[Verse 1]
Baby, what’s up? (What what?)
Do you have a girl or a guy? (Hey)
If you get tired of him, mami, I’ll take over

I dare (I dare)
I’ll teach you new tricks

You’re tough and I see myself as a b!tch in the mirror

[Chorus]
So, what’s up?
You giving it to me, mamacita
Tell me, what’s up?
Me giving it to me, body and face
Mami, what’s up?
I know your Face Card isn’t going down
Hey, hop on the pole, I’ve got the tip

[Verse 2]
I’ve been visiting the jeweler for a couple of days
I got a couple of rings, one for each finger
The MVP of this, and I don’t play with my business
Throwing money while this one’s ringing in the brothel
Who’s that diva? And you know they’re talking about me (You know)
Two phones on me and both on DND (Mhm)
The only thing I have in my pocket are the USD
What’s wrong, man? Girl, please
My key’s bigger (Oh)
I like the movie, but only sometimes
When I get all the chains hooked, it hurts me
You, mami, what do you like? It grows fast
(I like it when Baby Miko kisses me down there)

[Chorus]
So, what’s up?
You giving me breast
Tell me, what’s up?
Me giving body and face
Mami, what’s up?
I know your face card won’t decline
Hey, climb on the pole, I’ve got the tip

[Verse 3]
It’s not confetti, that’s cash, and that’s petty, ma’
Mami, if you go with me, your back’s going against the dash
We do it on top of the stash, the video with the flash (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
You seem to be on switch, forced, I’m going to smash

[Bridge]
Girls wanna holla when they see the dollas
Rich lifestyle, they want to be my baby mamas
It’s things of fame, but I don’t want no drama (What, what, what the fu*k?)
I don’t want ohana, I want to sing “Lala” to you (What, what, what, what?)

[Chorus]
So, what’s up? (It’s Mauro and Baby Miko in this b!tch)
Tell me, what’s up? (Don’t get it twisted, or they be taking your b!tch)
M*mmy, what’s up? (Hey, it’s Mauro and Baby Miko in this b!tch)
M*mmy, what’s up? (Don’t get it twisted, or they be taking your b!tch, yeah)

[Outro]
(Brr, hey)
It’s Baby Miko
Hey, oh, Mauro
M*mmy, what’s up?
It’s Mauro and Baby Miko in this b!tch
Don’t get it twisted, or they be taking your b!tch
Hey, it’s Mauro and Baby Miko in this b!tch
Don’t get it twisted or they be taking your—
Yeah

WASSUP (English Translation) Video

Young Miko Songs

WASSUP (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
The intro is just sound effects, possibly to hype up the song.

[Verse 1]
The artist is flirting, asking if the person has a partner. If they don’t, they offer to step in. They confidently promise to show them new things, and while doing so, they acknowledge their own bold attitude, comparing themselves to a “b!tch” in the mirror, which is a metaphor for being assertive and unapologetic.

[Chorus]
The artist is still flirting, asking what’s going on and if they’re going to give attention. They’re showing off their own looks and self-confidence, hinting at their attractiveness. They mention that their “face card” (referring to appearance or status) is always in good standing, and they encourage the other person to take action, suggesting they could make a move on the pole.

[Verse 2]
In this verse, the artist talks about visiting a jeweler and buying rings, showing off their wealth and status. They describe themselves as the “MVP” in their world, emphasizing they take their business seriously. They mention carrying money, having two phones, and having lots of cash. The artist also expresses how everything seems to be going well, but they admit some things come with pain, like wearing chains. They continue to flirt with the girl, asking what she likes, while mentioning something personal.

[Chorus]
The artist continues their flirtatious behavior, asking what’s going on and if they will give affection. They talk about giving their own attention and making sure their appearance is always perfect. The line about the “face card” refers to how they’re always attractive or respected. They repeat the idea of climbing on the pole, possibly referring to performing or showing off.

[Verse 3]
In this verse, the artist emphasizes that the cash they have isn’t fake (not confetti) and that they live a flashy lifestyle. They suggest that being with them means experiencing luxury and intense moments, using the imagery of a fast car and flashy videos. They hint that they’re going to take control and have a fun, maybe wild, time with someone.

[Bridge]
Here, the artist reflects on how others, especially girls, are attracted to their wealth and fame. They recognize that some people might want to have their kids or be part of their life for the wrong reasons. However, the artist isn’t interested in that kind of drama or responsibility and prefers a carefree, fun relationship where they can enjoy each other without any complications.

[Chorus]
The chorus repeats again, with a little more emphasis on the collaboration between Baby Miko and Mauro. The artist reminds the listener to not get confused or threatened, suggesting that if someone isn’t careful, they might lose what they have. There’s a playful tone here, indicating confidence and a hint of competition.

[Outro]
The outro brings the song to a close with a repetition of the artist’s name and Mauro’s, reinforcing their presence. They repeat the warning to not get it twisted or risk losing their partner, suggesting that others might try to swoop in. It’s a confident declaration of their dominance in the scene.

FAQs

Q. Who has sung WASSUP (English Translation) song?
A. WASSUP (English Translation) song is sung by Young Miko.

Q. Who wrote WASSUP (English Translation) lyrics?
A. WASSUP (English Translation) lyrics are penned by Young Miko.

Q. Who has given the music of WASSUP (English Translation) song?
A. WASSUP (English Translation) music is composed and produced by Young Miko.

“This concludes the lyrics of WASSUP (English Translation)” by Young Miko. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.