Tarde O Temprano Lyrics by Nsqk is a latest Spanish song in the voice of Nsqk. Its music too is composed by singer while brand new Tarde O Temprano song lyrics are also written by Nsqk. This is a popular song among the people of United States of America. It is a reflective song about a complicated and bittersweet relationship. The singer acknowledges that both he and his partner have been hurt before, but they find solace in each other’s company, even if it’s temporary. He knows deep down that they’re not meant to be together, but his heart struggles to let go. As they part ways, he resigns to the idea that time will eventually heal their wounds, but for now, they hold on to fleeting moments of connection, knowing it won’t last.
Tarde O Temprano Lyrics
[Letra de “Tarde O Temprano”]
[Intro]
Wow
Do you-Do you-Do you-Do you think about me?
Na-na (Na-na), na-na (Na-na), na-na (Na-na), ey (Ey)
[Pre-Estribillo]
Okay, sí, sí, ‘tá bien (Sí, sí, ‘tá bien)
Me dañaron también
Y tú sola también, yeah
Pero juntos tal vez se quita
Aunque nos demos otros nombres
Si te saco una sonrisa
Tú finge que me correspondes
[Estribillo]
Le dije: “Baby, I know, uh-oh
Que tú no eres para mí” (Que tú no eres para mí)
Mi mente dice “no, uh-oh” (No, uh-oh)
Pero mi cora que sí
Wow, no, wow, no
[Verso]
Mañana vuela a Madrid, yo me voy pa’ Monterrey
Después ya no queda nada (No queda nada, no queda nada)
Ni tu número guardé, nunca te voy a escribir
Pero te voy a pensar
Luz verde en tu cara, cigarro en la mano
A cinco lugares te veo de lado
Ya se fue el sol y está nublado
Pero estamos bien, yeah, ey
[Pre-Estribillo]
Okay, sí, sí, ‘tá bien (Sí, sí, ‘tá bien)
Te dañaron también
Y yo solo otra vez, yeah
Pero juntos tal vez se quita
Aunque nos demos otros nombres
Si te saco una sonrisa
Tú finge que me correspondes, yeah
Y el día que pienses en mí sabes dónde estaré
En esta misma ciudad, en el mismo hotel
No me digas: “Adiós”
No me digas: “Adiós”, yeah, yeah
[Estribillo]
Le dije: “Baby, I know, uh-oh (Know, uh-oh)
Que tú no eres para mí”
Mi mente dice “no, uh-oh” (No, uh-oh)
Pero mi cora que sí
Wow, no, wow, no
Le dije: “Baby, I know, uh-oh
Que tú no eres para mí, yeah”
Mi mente dice “no, uh-oh”
Pero mi cora que sí, yeah-eh-eh, ey
[Post-Estribillo]
No voltees por la ventana, déjalo para mañana
Escuchando Rawayana, tarde o temprano sana
No voltees por la ventana, déjalo para mañana
Escuchando Rawayana, tarde o temprano sana
No voltees por la ventana, déjalo para mañana
Escuchando Rawayana, tarde o temprano sana
No voltees por la ventana, déjalo para mañana
Escuchando Rawayana, tarde o temprano sana
Translation
Nsqk Songs
- Tarde O Temprano (English Translation)
- Si Te Portas Bien (English Translation)
- Si Te Portas Bien
- Rompecabezas (Interludio) (English Translation)
Tarde O Temprano Lyrics Meaning
[Intro]
The song starts with a mix of longing and curiosity. The singer wonders if the person they care about ever thinks about them. The repetitive “na-na” sounds give off a vibe of uncertainty and hesitation, as if they’re trying to figure out their feelings.
[Pre-Estribillo]
In this part, the singer acknowledges that both of them have been hurt in the past. They hint at the idea that being together might help ease their pain, even if it’s just a temporary fix. The mention of giving each other different names suggests they’re trying to escape reality. When the singer makes the other person smile, it’s like they’re pretending everything is okay, even if it’s not truly mutual.
[Estribillo]
Here, the singer admits that they know the other person isn’t meant for them, but their heart doesn’t want to let go. There’s a struggle between their mind and heart, creating a back-and-forth conflict. Even though they say “no,” their heart is still holding on, making it hard to fully move on.
[Verso]
The singer talks about how they’re both going their separate ways, with one person heading to Madrid and the other to Monterrey. Once they’re apart, there’s a sense of finality—there’s nothing left to hold onto. They even delete the other person’s number, but despite this, they can’t help but think about them. The imagery of a green light on their face and a cigarette in hand paints a picture of them lingering on past moments, even though the sun has set and things have grown cloudy between them.
[Pre-Estribillo]
Once again, the singer reflects on how they’ve both been hurt, but they try to find comfort in each other’s company. There’s a sense of going through the motions—making each other smile and pretending to care—just to avoid facing the inevitable goodbye. They suggest that if the other person ever thinks about them, they’ll know exactly where to find them. The plea not to say “goodbye” shows that, despite knowing the end is near, they’re not ready to fully let go.
[Estribillo]
The singer repeats their internal struggle, acknowledging that they know the other person isn’t right for them. Their mind says “no,” but their heart is still attached, causing them to feel conflicted. They keep telling themselves that they know this relationship isn’t meant to be, but the heart’s pull is strong, making it difficult to move on.
[Post-Estribillo]
In this final part, the singer advises not to dwell on the past or look out the window, metaphorically suggesting to stop looking back. Listening to Rawayana, a calming and healing experience, they remind themselves that time will eventually heal all wounds. The repetition of “tarde o temprano sana” (sooner or later it heals) reinforces the idea that, eventually, everything will be okay, even if it doesn’t feel like it now.
Famous Phrases with Explanation
1. “Do you-Do you-Do you-Do you think about me?”
This line reflects the singer’s curiosity and insecurity. They’re wondering if the other person is thinking about them as much as they are, showing a desire for mutual feelings.
2. “Pero juntos tal vez se quita”
This phrase suggests that being together might help them forget their past hurts. It’s a hope that their connection can heal their wounds, even if it’s just temporary.
3. “Si te saco una sonrisa, tú finge que me correspondes”
The singer is saying that if they can make the other person smile, they should pretend to reciprocate the feelings. It’s a way of avoiding the harsh reality that the feelings might not be mutual.
4. “Mi mente dice ‘no, uh-oh,’ pero mi cora que sí”
This line highlights the inner conflict between the mind and the heart. The singer knows logically that the relationship isn’t right, but their heart is still holding on.
5. “Mañana vuela a Madrid, yo me voy pa’ Monterrey”
This line captures the impending separation between the two, with each heading to different cities. It signifies the end of their time together and the start of their separate lives.
6. “Ni tu número guardé, nunca te voy a escribir, pero te voy a pensar”
The singer deletes the other person’s number and vows not to reach out, but admits they’ll still think about them. It shows the struggle to move on while still being emotionally attached.
7. “En esta misma ciudad, en el mismo hotel”
This line reflects a sense of familiarity and longing. The singer is saying that if the other person ever thinks of them, they’ll be in the same place, holding onto a hope of reconnecting.
8. “Escuchando Rawayana, tarde o temprano sana”
Here, the singer finds comfort in music, specifically Rawayana, as a way to heal over time. It’s a reminder that, eventually, the pain will fade, even if it doesn’t feel like it right now.
FAQs
Q. Who has sung Tarde O Temprano song?
A. Tarde O Temprano song is sung by Nsqk.
Q. Who wrote Tarde O Temprano lyrics?
A. Tarde O Temprano lyrics are penned by Nsqk.
Q. Who has given the music of Tarde O Temprano song?
A. Tarde O Temprano music is composed and produced by Nsqk.
“This concludes the lyrics of Tarde O Temprano” by Nsqk. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.