Póki to trwa Lyrics (English Translation) – Bonson

Póki to trwa Lyrics (English Translation) by Bonson is a latest Polish song in the voice of Bonson. Its music too is composed by singer while brand new Póki to trwa song lyrics are also written by Bonson. This is a popular song among the people of United States of America. The song is about living in the moment and dealing with life’s chaos and emotions. The singer talks about heartbreak, frustration, and depression, but also about love for music, writing, and the people around him. It mixes raw honesty, dark humor, and personal struggles while embracing life as it comes.

Póki to trwa (English Translation) Lyrics

[Chorus]
Maybe I’ll throw a word to the wind, or die of my heart
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther
I’ll buy my wife a dress for the ball, to spite my other partner
Then I’ll go to the roof, if I say something, that’s how it will be
Maybe I’ll throw a word to the wind, or die of my heart
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther
I’ll buy my wife a dress for the ball, to spite my other partner
Then I’ll go to the roof, if I say something, that’s how it will be

[Verse 1]
While this lasts, don’t plow ahead.

I almost hit a god today in the crosswalk.
That would mess up my plans a bit, because I’m turning back for the goods.
And I’m already late, the dealer, crying something, has a hangover.
Pathology, no rules.
If you want to slam, you’re welcome.
And it’s already there. It doesn’t matter anyway, a fu*king tonfa, gas, a cleaver, blood. From my nose
Into the sand, the lights are shining on the block like an avatar
I mean, they’re shining blue, but I couldn’t fit it in.
And you know, I don’t write verses because I write them in blood in my notebook.
Time flies a little faster for me.
Maybe I’ll record an album today and then go to the gym.
Someone asks me how my life is going.
Maybe, you know, it’s a mess right now.
But I’m not getting used to it, tomorrow might be worse.
Because depression is a wh*re. And I don’t believe it will disappear.

[Chorus]
Maybe I’ll throw a word to the wind, or I’ll die of heartache.
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther.
I’ll buy my wife a prom dress, to spite my other partner.
Then I’ll go to the roof, when I say something, that’s how it will be.
Maybe I’ll throw a word to the wind, or I’ll die of heartache.
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther.
I’ll buy my wife a prom dress, to spite my other partner. partner
Then I’ll go to the roof, if I say something, it will be so.

[Verse 2]
I believe that you can survive if you have good people around you.
But seriously, good people, and those who want to stab you in the back, you should.
I was in a pretty good mood, but someone ruined it again.
It’s crazy that my blood pressure is skyrocketing from stupid posts.
“Damian, now it’s fu*king crazy, I feel like this is your big year.”
Damn, I already have a better chance of hitting the jackpot.
Should I fight or smile at all these idiots, honey?
I fit in there like, I don’t know, five to the bone, give it up.
But I love rapping and I love writing.
On a fu*king day like this, all the lines cut like a razor.
And I don’t give a damn that someone wrote about me, that I had something with someone.
Let them talk, the time will come, everyone will be shut down.
I still love rapping and I love writing.
On a fu*king day like this, all the lines cut like a razor.
And I don’t give a damn that someone wrote about me, that I had something with someone.
I am like this and I won’t change because life is a waste.

[Chorus]
Maybe I’ll throw a word to the wind, or I’ll die of heartache.
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther.
I’ll buy my wife a prom dress, to spite my other partner.
Then I’ll go to the roof, when I say something, that’s how it will be.
Maybe I’ll throw a word to the wind, or I’ll die of heartache.
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther.
I’ll buy my wife a dress. To the ball, to spite my other partner.
Then I’ll go to the roof. When I say something, that’s how it will be.
Maybe I’ll throw a word to the wind, or die of heartache.
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther.
I’ll buy my wife a dress for the ball, to spite my other partner.
Then I’ll go to the roof. When I say something, that’s how it will be.
Maybe I’ll throw a word to the wind, or die of heartache.
Maybe with a bang like a gunshot, or sadness like Werther.
I’ll buy my wife a dress for the ball, to spite my other partner.
Then I’ll go to the roof. When I say something, that’s how it will be.

Póki to trwa (English Translation) Video

Bonson Songs

Póki to trwa (English Translation) Lyrics Meaning

[Chorus]
The chorus shows a mix of impulsive emotions and dark humor. It’s like he’s on the edge, unsure whether he’ll act recklessly or break emotionally. He talks about dramatic moments, from sudden outbursts to deep sadness, showing life feels intense and unpredictable. The part about buying a dress for his wife to spite another partner adds a layer of complicated relationships, hinting at jealousy, love, and conflict all at once. Going to the roof suggests he’s taking responsibility for his actions, or just facing consequences head-on, no matter how extreme. Overall, it’s about living fully in the moment, letting emotions run their course, and dealing with the chaos of love and life, even if it’s messy and sometimes destructive.

[Verse 1]
In the first verse, he describes a chaotic day full of unexpected events and risky situations. Almost hitting someone in the crosswalk reflects the randomness and danger in everyday life, and going back for the goods hints at obligations or responsibilities he can’t ignore. The scene with the dealer and hangover shows a rough, unpredictable world where rules don’t exist, and violence or danger can appear at any moment. He notices details around him—the lights, the street, the sand—which shows he’s aware but also feels detached. Writing in his notebook like it’s in blood shows how deeply he pours his emotions into his art. Time feels like it’s moving faster for him, and he’s trying to balance recording music, going to the gym, and handling life. Despite the messiness, he’s conscious of depression and struggles, knowing it doesn’t just disappear. He’s trying to keep moving forward even when things feel heavy and uncertain.

[Chorus]
Here, the chorus repeats the sense of unpredictability and emotional extremes. He might act impulsively, be overwhelmed by heartbreak, or experience sudden, intense sadness. The repeated reference to buying a dress for his wife shows how personal relationships mix with pride, jealousy, and affection, highlighting complicated feelings toward love and loyalty. Going to the roof symbolizes standing by his words or decisions, showing determination to follow through no matter what. It’s about being vulnerable yet defiant, letting emotions flow freely, and facing life’s highs and lows without holding back. The mix of drama, dark humor, and raw emotion makes it feel like a snapshot of someone living life intensely, dealing with love, conflict, and personal struggles in real time.

[Verse 2]
In the second verse, he talks about surviving in life by staying close to genuine people and avoiding those who betray you. Even small annoyances, like social media posts or rumors, can throw him off and make life stressful. He shows frustration at people’s expectations and how others misinterpret his life, like thinking he’s having a “big year,” while he feels luck is random. He wonders whether to fight or ignore fools, showing he’s torn between confrontation and letting things slide. Despite this chaos, his love for rapping and writing stays strong, giving him a way to process emotions and express himself. He doesn’t care about gossip or judgment because he values authenticity over pleasing others. Life is messy and unfair, but he embraces who he is, refusing to change for society. The lines cutting like a razor show that every word he writes carries weight, reflecting his raw honesty and emotional intensity. Music and writing become both a shield and an outlet in a world full of tension, betrayal, and emotional turbulence.

[Chorus]
The final chorus emphasizes how intense and unpredictable life feels for him. Every decision, word, or emotion can feel extreme, like throwing a word to the wind or experiencing heartbreak. The references to sudden dramatic events, sadness, and complicated relationships with his wife and other partner show that personal life is tangled with pride, love, and conflict. Going to the roof symbolizes taking ownership of his actions and facing consequences directly, no matter how extreme or unconventional. The repetition of these actions highlights a sense of inevitability and persistence—he lives with passion, raw emotions, and full awareness of life’s chaos. The song portrays a mix of dark humor, personal struggle, and defiance, showing that even when life is messy, unpredictable, or emotionally heavy, he continues to act, express, and confront reality unapologetically. It captures the intensity of feeling everything deeply and living without holding back, even in moments of pain or absurdity.

FAQs

Q. Who has sung Póki to trwa (English Translation) song?
A. Póki to trwa (English Translation) song is sung by Bonson.

Q. Who wrote Póki to trwa (English Translation) lyrics?
A. Póki to trwa (English Translation) lyrics are penned by Bonson.

Q. Who has given the music of Póki to trwa (English Translation) song?
A. Póki to trwa (English Translation) music is composed and produced by Bonson.

“This concludes the lyrics of Póki to trwa (English Translation)” by Bonson. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.