モノトーン (Monotone) Lyrics (English Translation) – YOASOBI

モノトーン (Monotone) Lyrics (English Translation) by YOASOBI is a latest Japanese song in the voice of YOASOBI. Its music too is composed by singer while brand new モノトーン (Monotone) song lyrics are also written by YOASOBI. This is a popular song among the people of United States of America. In It, the singer reflects on the deep sense of loneliness that permeates our lives, even when we feel close to others. It talks about how, as children, we felt innocent and connected, but as we grew, misunderstandings and differences created distance. The lyrics capture the struggle of wanting to connect while also fearing vulnerability, showing how we often deceive ourselves into believing we aren’t alone. Ultimately, it’s a poignant reminder that beneath our efforts to reach out, we all grapple with our own loneliness and the desire to truly understand one another.

モノトーン (Monotone) (English Translation) Lyrics

[Intro]
I, we, have always lived in a world where we are all alone.
Every time we touch the world next to us, we realize and remember.
Huh-ahh

[Verse 1]
When we were young, we were protected by our innocence.
We called each other by name and promised to live tomorrow.
It seemed like the world was one.

[Pre-Chorus]
The things we couldn’t understand and couldn’t forgive each other increased one by one.

Every time that happened, I even stopped expecting to be able to be together.

[Chorus]
I, we, have always lived in different worlds.
Just when we thought we were getting closer, we were separated.
Every time that happened, we realized we were all alone.
The reason I, we, still long for someone is because I’m not mature enough to accept my loneliness and live my life.
Ah-ahh

[Verse 2]
The same scenery painted in different colors on the wall at the back of the classroom. We are all different, and there is no overlap without even a slight difference.

[Interlude]
The self-satisfaction that resembles love, measured by how far we are from the ideal we imagine, has gone too far. Every time I check, I get tired of it. Every time I seek, I become selfish. Every time I lose, I become cowardly.

[Pre-Chorus]
I don’t want more than I do now, so don’t go farther than you are now. I thought that maintaining an ambiguous distance like that was what it meant to become an adult.

[Breakdown]
I, I, I’m just running away from being hurt. In reality, I just want to believe even now.

[Chorus]
I, we, we’ve always lived in a different world. So we hold hands, exchange words, and deceive each other into thinking that we’re not alone. Someday Someday, wrapped up in this immature loneliness, if I could become kinder to the extent of the loneliness and pain I felt, if I could trust people,
[Outro] Everyone, you and I, has always been alone, wanting to understand each other, our hearts that were close together, touched, and for a moment, the world seemed as one

Translation

YOASOBI Songs

モノトーン (Monotone) (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
The intro sets the tone by expressing a feeling of isolation. It acknowledges that, despite being surrounded by others, there’s a persistent sense of being alone. Whenever we try to connect with the world around us, it serves as a reminder of this loneliness.

[Verse 1]
In this verse, the singer reflects on childhood innocence, where everything felt safe and hopeful. Back then, connections seemed genuine; they would call each other by name and make promises about the future. It captures a nostalgic moment when life felt unified and full of potential.

[Pre-Chorus]
This part highlights the growing misunderstandings and grievances that come with maturity. As conflicts accumulate, the singer begins to lose hope in maintaining those close relationships. It emphasizes how these misunderstandings create barriers, making it harder to feel connected to others.

[Chorus]
The chorus dives deeper into the theme of separation. It reveals that even when we think we’re getting closer to someone, something pulls us apart, reminding us of our solitude. The longing for connection stems from an inability to fully embrace our loneliness and live authentically. It’s a poignant acknowledgment of the emotional struggle we all face.

[Verse 2]
Here, the imagery of the classroom wall shows how everyone experiences life differently. Even if the scenery looks the same, the colors represent individual perspectives and experiences. It underscores the idea that true overlap in understanding is rare and often absent due to our unique differences.

[Interlude]
In this section, the singer talks about a flawed sense of satisfaction that mimics love, which is measured against unattainable ideals. This pursuit leads to exhaustion, selfishness, and cowardice. Each time they check their progress or seek fulfillment, it only intensifies feelings of inadequacy and distance from genuine connection.

[Pre-Chorus]
This pre-chorus reflects a desire for stability in relationships. The singer expresses a reluctance to want more than what’s currently there, believing that keeping an ambiguous distance is a sign of adulthood. It shows a conflicted view of intimacy and the fear of being hurt.

[Breakdown]
In the breakdown, there’s a raw admission of vulnerability. The singer reveals a tendency to avoid pain, but deep down, they still hold onto hope and a desire to believe in connection. It highlights the tension between wanting to protect oneself and the yearning for belief in love and trust.

[Chorus]
The second chorus revisits the idea of living in different worlds. Despite attempts to connect—holding hands and sharing words—there’s an underlying deception about not being alone. The singer longs to be kinder and more trusting, suggesting that embracing pain and loneliness could lead to more profound connections with others.

[Outro]
The outro wraps up the song by reiterating a universal truth: everyone grapples with loneliness and seeks understanding from one another. When hearts connect, even for a fleeting moment, it creates a sense of unity, showing that amidst the isolation, there’s a longing for togetherness that can make the world feel whole.

Famous Phrases with Explanation

1. “We have always lived in a world where we are all alone.
This phrase captures the essence of loneliness that many people experience. It suggests that no matter how many connections we make, there’s an underlying solitude that we can’t escape. It’s a reminder that, ultimately, we all navigate life on our own.

2. “Every time we touch the world next to us, we realize and remember.
Here, the idea is that every interaction or connection we make with others serves as a reminder of our feelings and experiences. It highlights how these moments can spark memories and emotions, making us reflect on our past and current state of being.

3. “When we were young, we were protected by our innocence.
This phrase reflects on childhood, where innocence creates a safe bubble. In those early years, everything feels pure and straightforward, allowing for genuine connections. It evokes nostalgia for a time when life seemed less complicated and full of promise.

4. “The things we couldn’t understand and couldn’t forgive each other increased one by one.
This line speaks to the growing misunderstandings and resentments that often develop in relationships. As we mature, the inability to communicate and forgive leads to a buildup of issues, causing distance between people who once felt close.

5. “Just when we thought we were getting closer, we were separated.
This phrase captures the bittersweet nature of relationships. It emphasizes the frustration of feeling like a bond is strengthening only to be suddenly pulled apart, reminding us that connections can be fragile and fleeting.

6. “The same scenery painted in different colors.
This line uses imagery to highlight how people perceive the same situations differently. Even when we share experiences, our individual backgrounds and emotions color how we view the world. It underscores the uniqueness of each person’s perspective.

7. “The self-satisfaction that resembles love.
This phrase critiques the idea of feeling fulfilled or satisfied in a way that mimics love but lacks depth. It suggests that seeking validation through superficial means can lead to emptiness and highlights the difference between true love and mere self-satisfaction.

8. “Everyone, you and I, has always been alone.
In this concluding thought, the singer acknowledges a shared human experience of loneliness. It reinforces the idea that while we strive for connection, the reality is that we all grapple with our solitude, longing for understanding and closeness with others.

FAQs

Q. Who has sung モノトーン (Monotone) (English Translation) song?
A. モノトーン (Monotone) (English Translation) song is sung by YOASOBI.

Q. Who wrote モノトーン (Monotone) (English Translation) lyrics?
A. モノトーン (Monotone) (English Translation) lyrics are penned by YOASOBI.

Q. Who has given the music of モノトーン (Monotone) (English Translation) song?
A. モノトーン (Monotone) (English Translation) music is composed and produced by YOASOBI.

“This concludes the lyrics of モノトーン (Monotone) (English Translation)” by YOASOBI. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.