Mama Said (뭐가 되려고?) Lyrics (English Translation) – KickFlip 킥플립

Mama Said (뭐가 되려고?) Lyrics (English Translation) - KickFlip 킥플립

In Mama Said, KickFlip expresses the tension between following his own path and meeting his mother’s expectations. The song reflects a feeling of rebellion and self-confidence, as the artist defies societal norms and pursues his own dreams, even if they don’t align with traditional goals or career paths. While his mother worries about his future, he reassures her that he’s doing fine, even if he doesn’t conform. The song highlights the desire for freedom, the uncertainty of the future, and the determination to stay true to oneself despite outside pressure.

“Mama Said (뭐가 되려고?)” Lyrics English Translation

[Intro: Donghwa, Keiju, All]
Mama said, “What are you trying to be?”
I don’t wanna
(I don’t wanna)

[Verse 1: Kyehoon, Donghyeon, Keiju, Minje]
Some say, Who does he resemble?
Some say, What is he trying to be?
Well, I can’t say anything
But I’m doing fine, I’m doing fine, fine, fine

[Pre-Chorus: Kyehoon, Donghwa, Minje, Amaru]

(Ah) Growing nag sound, do this and that, shout out
I didn’t know when I was young, blah, blah
Sorry mom, I don’t mind, Even though I can’t use chopsticks
Don’t worry, I just eat well (Duh)

[Chorus: Amaru, Juwang, Keiju]
Because
Mama said, “What are you trying to be?” (I don’t wanna)
Like this, you can’t get a job (Woah, woah)
Mama said that I need a goal (I don’t wanna)
What will become of me, I’ll figure out (No cap)

[Post-Chorus: Donghwa, Minje, Keiju, Donghyeon, (Juwang)]
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
I like it this way, no matter what you say, so what?
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
I don’t care, I don’t care
Mama, I’ma do my thing

[Verse 2: Amaru, Kyehoon, Keiju, All]
Mama said, Playing house
To mom, I seem like a clumsy child
I’ll be okay, I’ll be okay
Do whatever I want, Swinging (Ayy)
Why you looking so mad? (Ayy)

Ah, why are you like this again (Ayy)
My worries are no thanks
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah

[Pre-Chorus: Donghyeon, Donghwa, Keiju, Minje, (Amaru)]
Ooh-ooh, do you know what the next line is?
Ooh-ooh, a voice telling me to do well
Sorry mom, I don’t mind, even though I can’t use chopsticks
Don’t worry, I’ll just eat well (Duh)

[Chorus: Donghyeon, Amaru, Donghwa, Keiju, (All)]
Because
Mama said, “What are you trying to become?” (I don’t wanna)
Like this, you can’t get a job (Woah, woah)
Mama said that I need a goal (I don’t wanna)
What will become of me, I’ll figure out (No cap)

[Post-Chorus: Juwang, Donghwa, Minje, Amaru]
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
I like it this way, no matter what you say, so what? Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
I don’t care, I don’t care
Mama, I’ma do my thing

[Bridge: Donghyeon, Juwang]
On my own way
It’s just a little different
It’s just the beginning
Nothing’s gonna stop me now

[Post-Bridge: Amaru, Juwang, All]
Mama said (I don’t wanna)
Don’t need to grow (I don’t wanna)
No, no, no (I don’t wanna)
No, no, no (Nothing’s gonna stop me now)

[Chorus: Amaru, Kyehoon, Keiju, All]
Because
Mama said, “What are you trying to be?” (I don’t wanna)
Like this, you can’t get a job (Woah, woah)
Mama said that I need a goal (I don’t wanna)
Whatever I become, I’ll become (No cap)

[Post-Chorus: Donghyeon, Juwang, Minje, Amaru & Minje, (Amaru)]
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh (Alright)
I just wanna blow up, no problem, go on
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
I don’t care, I don’t care
Mama, I’ma be myself

Meaning of Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation) Lyrics

Intro Meaning:
The artist expresses not wanting to be defined or pressured by others, especially by his mother, who asks what he’s trying to be. He rejects labels and doesn’t care about conforming.

Verse 1 Meaning:
People question the artist’s identity, asking who he resembles or what he’s trying to be. He doesn’t have a clear answer but reassures himself that he’s doing fine, embracing his own path without concern for others’ opinions.

Pre-Chorus Meaning:
The artist reflects on growing up with nagging from his parents and societal pressure. He humorously mentions not knowing things like using chopsticks, but reassures his mom that he’s fine and will take care of himself, despite imperfections.

Chorus Meaning:
The artist rejects his mom’s advice about having a clear goal or job, stating he doesn’t need a set direction for his life. He’s confident that whatever happens, he’ll figure it out on his own terms.

Post-Chorus Meaning:
The artist embraces his own way of living and rejects external judgment. He doesn’t care what others say and insists on doing things his own way, regardless of opinions, especially his mom’s.

Verse 2 Meaning:
The artist humorously describes his mom’s concern over him playing around and acting immature. He reassures her that he’s fine and will follow his own desires. He questions why his mom is upset and dismisses worries, focusing on his own journey.

Pre-Chorus Meaning:
The artist sings about hearing a voice encouraging him to do well, but still insists he’s not bothered by not meeting traditional expectations. He’ll take care of himself, even if that means not fitting in with societal norms.

Chorus Meaning:
Repeating the earlier sentiment, the artist once again rejects the notion of needing a job or specific goal. He trusts that whatever he becomes in life, he’ll figure it out and doesn’t need others’ approval to succeed.

Post-Chorus Meaning:
The artist continues to assert his independence, embracing his own way of doing things. He doesn’t care about the judgment and insists on doing things his way, without concern for others’ opinions or expectations.

Bridge Meaning:
The artist declares that he’s on his own unique path, which may be different from others, but it’s just the beginning for him. He’s determined to keep moving forward, without anything standing in his way.

Post-Bridge Meaning:
He rejects the pressure to grow up or conform, affirming that he doesn’t need to follow others’ expectations. He’s confident that nothing will stop him now as he pursues his own journey.

Chorus Meaning:
The artist repeats his rejection of societal expectations. He doesn’t need a goal or job as defined by others. He’ll figure things out as they come, confident that he’s on the right track, no matter how others see it.

Post-Chorus Meaning:
The artist declares that he wants to succeed on his own terms. He doesn’t need anyone’s approval and will keep moving forward with his own vision of success, without caring what others think.

Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation) Song Credits & Production Details

Song Title Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)
Singer(s) KickFlip 킥플립
Musician(s) KickFlip 킥플립
Lyricist(s) KickFlip 킥플립
Language Korean

More Songs by KickFlip 킥플립

Frequently Asked Questions About Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation) Song

Who is the singer of the song ‘Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)’?

The song ‘Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)’ is sung by KickFlip 킥플립.

Who wrote the song ‘Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)’ by KickFlip 킥플립?

The song ‘Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)’ by KickFlip 킥플립 is written by KickFlip 킥플립.

Who produced the music for the song ‘Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)’?

Music of the song ‘Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)’ is produced by KickFlip 킥플립.

Disclaimer

“This concludes the lyrics of Mama Said (뭐가 되려고?) (English Translation)” by KickFlip 킥플립. The lyrics shown here are intended purely for educational use. We honor the work of artists and stand against copyright infringement. If this song resonates with you, please show your support by engaging with the original creators.

If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.