LOUD Lyrics (English Translation) – INI

LOUD Lyrics (English Translation) by INI is a latest Japanese song. Its music too is composed by singer while brand new Loud song lyrics are also written by INI. This is a popular song among the people of United States of America. Loud by INI is an anthem breaking free from deceptive confines. It challenges artificial barriers with a resounding call for liberation. The song vividly depicts a maze of falsehoods, urging defiance with each heartbeat. Voices rise, smashing through cold walls to declare independence. It’s a rally cry against prejudice, igniting courage and pride. With unity and determination, they march towards a brighter future, proclaiming their existence boldly and unapologetically.

LOUD (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
This is how we roll (Roll)
Soaring, thick cold walls (Cold walls)
This cage is a grey maze Who knows? (Ha, yeah, yeah, yeah)
The frame that surrounds me is actually all fake (Get it up now)
A made-up image, a disguised place (What is real?)
It’s built up without us even realizing
Like a maze, like a maze
Like a maze no way out (Ya)

[Pre-Chorus]
(Oh, oh, oh)
The more I struggle, the faster my heart beats Can you hear it?

(Oh, oh, oh)
If I raise my hidden voice Ooh, no one can stop us
Breaking the frame, breaking the frame
The light blocked by the wall that surrounded us
Stomp on the dust, take your first step
We can shout it out loud

[Chorus]
Kick it out loud
(We are, we are, we are on the ground)
La-la-la-la-la, la-la-la loud
Tear it down now The wall
(We can, we can, we can break it down)
La-la-la-la-la, la-la-la loud
Break down the closed cold walls

[Post-Chorus]
Don’t be afraid Make it loud
Roar, and loud
With a raised voice and unwavering pride
Fight, fight, louder

[Verse 2]
Walking, walking, loudly, a squad of one mind and soul
We’re ready Hit it, hit it
A once-in-a-lifetime fight
Blow up the path of nodding
Face the prejudice to fight

Shoot your heart up like a bazooka, louder
Aim, wreck it, wreck it, punch, uh
Just hold out, hold out, the rampage of the outcasts
Just hold out, hold out No one can stop us

[Pre-Chorus]
(Oh-oh-oh)
Yeah, the more we struggle, the faster our heart beats
Can you hear it? (Can you hear it?)
(Oh-oh-oh)
If we raise our hidden voice, Ooh, no one can stop us
Breaking the frame, breaking the frame
The light is blocked by the wall that surrounded us
Stomp on the dust, take your first step
We can shout it out loud

[Chorus]
Kick it out loud (We are, we are, we are on the ground)
La-la-la-la-la, la-la-la loud
Tear down the wall now
(We can, we can, we can break it down)
La-la-la-la-la, la-la-la loud

[Post-Chorus]
Break down the closed cold walls
I’m not afraid, make it loud, roar loud and loud
With the voice we raised, our unwavering pride
Fight (fight) more and more Louder

[Bridge]
Don’t worry, just be bold
Break it down, break it down, break it down (Hah)
Tell me what you want, I see (I see)
Break it down, break it down, break it down (Hah)
Shout it loud (Loud) Far away
Break it loud (Loud), we can be, we can be free
Shout it loud (Loud) Far away
Break down the walls

[Chorus]
Our new world, call me loud
A shining new world, call me loud, come around
Watch me, watch me loud, loud, loud, loud
Watch me, watch me now, now, now, now
I won’t be afraid, make it loud, roar loud and loud
A raised voice and unwavering pride
To the other side of the light, louder
Loud

Translation

INI Songs

LOUD (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The lyrics describe feeling trapped by metaphorical cold and confusing walls, likened to a maze. They suggest that the environment around them is not what it seems – it’s fabricated and deceptive. The repetition of “like a maze” emphasizes the feeling of being stuck without a clear way out, questioning what is real and urging for a breakthrough.

[Pre-Chorus]
The singer expresses the intensity of their struggle, which accelerates their heartbeat. They encourage raising one’s voice despite obstacles, believing it can’t be silenced. Breaking free from the constraints symbolized by walls blocking light, they assert their right to speak out loudly and boldly.

[Chorus]
The chorus calls for action to dismantle barriers (“walls”) that confine and oppress. It affirms their determination to break down these figurative walls with a loud, collective effort, symbolizing liberation and defiance against imposed limitations.

[Post-Chorus]
Following the chorus, the post-chorus intensifies the message of courage and pride. It urges overcoming fear by roaring loudly with unwavering determination, rallying others to join in the fight for freedom and self-expression.

[Verse 2]
Continuing the theme of unity and resilience, the verse depicts marching together with shared purpose and solidarity. It portrays a battle against prejudice and societal norms, encouraging each person to unleash their inner strength (“bazooka”) and persevere against any opposition.

[Pre-Chorus (repeated)]
Similar to the first pre-chorus, this section reinforces the message of resilience and determination in the face of adversity. It emphasizes the power of collective voice in breaking through barriers and achieving liberation from oppression.

[Chorus (repeated)]
The repeated chorus reinforces the earlier call to action, urging continued effort to tear down walls of confinement and repression. It emphasizes unity (“we are on the ground”) and determination to achieve freedom and equality.

[Post-Chorus (repeated)]
Echoing the earlier post-chorus, this section amplifies the message of empowerment through collective action and unwavering pride. It reaffirms the resolve to break down barriers and assert individual and collective voices loudly and fearlessly.

[Bridge]
The bridge encourages boldness and perseverance, urging listeners to dismantle barriers (“break it down”) that limit personal freedom and expression. It emphasizes the importance of speaking out loudly and proudly (“shout it loud”) to achieve true freedom and liberation from societal constraints.

[Final Chorus]
The final chorus emphasizes the vision of a new, brighter future (“shining new world”) where voices are heard and respected. It celebrates the strength found in unity and perseverance, promising to continue roaring loudly towards a future where fear is conquered and pride in one’s identity prevails.

Famous Phrases with Explanation

1. “Soaring, thick cold walls (Cold walls)
Describes oppressive barriers that confine and isolate, hindering progress and freedom.

2. “This cage is a grey maze Who knows? (Ha, yeah, yeah, yeah)
Highlights the confusion and entrapment within a deceptive and unclear environment.

3. “The frame that surrounds me is actually all fake (Get it up now)
Reveals the falsehood of the constructed reality, urging to awaken and break free.

4. “Breaking the frame, breaking the frame
Symbolizes breaking through societal constraints and false perceptions to find truth and freedom.

5. “Kick it out loud
Encourages bold action and defiance against oppression or limitation.

6. “Break down the closed cold walls
Advocates for dismantling literal and metaphorical barriers to achieve liberation and progress.

FAQs

Q. Who has sung LOUD (English Translation) song?
A. LOUD (English Translation) song is sung by INI.

Q. Who wrote LOUD (English Translation) lyrics?
A. LOUD (English Translation) lyrics are penned by INI.

Q. Who has given the music of LOUD (English Translation) song?
A. LOUD (English Translation) music is composed and produced by INI.

“This concludes the lyrics of LOUD (English Translation)” by INI. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.