LA GHIGLIOTTINA LYRICS – BRUNORI SAS

LA GHIGLIOTTINA LYRICS by BRUNORI SAS is a latest Italian song in the voice of Brunori Sas. Its music too is composed by singer while brand new La Ghigliottina song lyrics are also written by Brunori Sas. This is a popular song among the people of United States of America. “La Ghigliottina” by Brunori Sas is a song that reflects on modern life’s superficiality and the quest for genuine meaning. The lyrics critique the disparity between the idealized simplicity of rural life and the realities of urban existence, suggesting that true luxury might actually be having less, like a small house and a piece of land. The song also questions the authenticity of love in a world obsessed with materialism, fashion, and superficial pleasures. It highlights the tension between societal expectations and personal contentment, ultimately questioning where real love and fulfillment can be found in contemporary life.

La ghigliottina Lyrics

[Strofa 1]
“Il vero lusso è la povertà”
Mi dicevi l’altra sera a tavola
“Il vero lusso è la povertà
Perché il povero un sogno ce l’ha”
Quante cose si dicono a tavola
Che in pubblico non diresti mai
Soprattutto da quando la ghigliottina
Ha la lama affilata e lo sai
Che la donna adesso è più donna
Non è più la donna di chicchessia
E anche dire che lei è la tua donna

Non va mica bene, mica è roba tua
Ti vedo un po’ stanco
Maschio etero bianco
Fra ricatti morali, colpe ancestrali
Monete di scambio
Tu vorresti tornare di nuovo
Ai bei tempi di mamma e papà
Perché ti sembra normale
Che non sia normale la diversità

[Pre-Ritornello 1]
La droga, la moda, il calcio, la figa
Mi piace scopare, la maglia della nazionale
Po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po, oh-oh-oh

[Ritornello 1]
E l’amore, l’amore, l’amore, l’amore
L’amore, l’amore, l’amore
E sempre d’amore si tratta
Ma poi l’amore non c’è, eh-eh-eh

[Strofa 2]
Il vero lusso in questi tempi di guerra
È avere una casetta con un pezzo di terra

Un orto e una vigna di Guarnaccino
Due calci ad un pallone ed un bicchiere di vino
Quante volte ho sentito parlar di campagna
Alla gente che vive in città
E che loda la vita bucolica
Però in campagna, poi, mica ci sta

[Ritornello 2]
E l’amore, l’amore, l’amore, l’amore
L’amore, l’amore, l’amore
E sempre d’amore si tratta
Ma poi l’amore non c’è
E l’amore, l’amore, l’amore, l’amore
L’amore, l’amore, l’amore
E sempre d’amore si parla
Ma poi l’amore dov’è?

[Pre-Ritornello 2]
È nella moda, la droga, il calcio, la figa
Mi piace volare, la maglia della nazionale
Po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po, oh-oh-oh

[Ritornello 3]
E l’amore, l’amore, l’amore, l’amore
L’amore, l’amore, l’amore
E sempre d’amore si tratta
Ma poi l’amore cos’è?
E l’amore, l’amore, l’amore, l’amore
L’amore, l’amore, l’amore
E sempre d’amore si canta
Ma poi l’amore dov’è?

[Outro]
Amore qui non ce n’è (La noia, la gioia)
Amore qui non ce n’è (Il calcio, la moda)
Amore qui non ce n’è (Mi piace scopare)
Amore qui non ce n’è (La maglia della nazionale)
Amore qui non ce n’è (La moda, la noia)
Amore qui non ce n’è (Il calcio, l’amore)
Amore qui non ce n’è (Mi piace mangiare)
Amore qui non ce n’è (Cantare, scopare)
Oh-oh-oh, cosa bisogna cantare, oggigiorno?

La ghigliottina Lyrics Meaning

[Strofa 1]
In this verse, the singer reflects on a conversation about how “true luxury is poverty” because the poor have dreams and hopes. He contrasts this with how people say things in private that they wouldn’t dare express publicly, especially in today’s climate of moral judgments and social expectations. The verse also critiques how traditional views of gender roles and ownership are outdated and challenged, illustrating the struggle of a stereotypical privileged man feeling overwhelmed by changing societal norms and the concept of diversity.

[Pre-Ritornello 1]
This part lists various contemporary distractions and pleasures like drügs, fashion, football, and s*x, emphasizing how these surface-level interests dominate people’s lives. The singer’s repetitive chant underscores a kind of ironic celebration of these distractions, pointing out their superficiality.

[Ritornello 1]
The chorus questions the presence of real love in a world that seems obsessed with talking about it. Despite constant discussions and songs about love, the singer feels that genuine love is missing.

[Strofa 2]
Here, the singer romanticizes a simple, rural life as the ultimate luxury in times of conflict and struggle. He contrasts this ideal with the reality of people who praise the pastoral life while actually living in the city and not embracing that simpler lifestyle themselves.

[Ritornello 2]
The chorus repeats the earlier sentiment, emphasizing that while love is often discussed, it seems to be absent in reality. The repeated questioning highlights the ongoing search for true affection amidst the noise of everyday life.

[Pre-Ritornello 2]
This section repeats the earlier focus on superficial pleasures like fashion, drügs, and sports, showing that people still chase these fleeting highs instead of seeking deeper, more meaningful connections.

[Ritornello 3]
The final chorus continues to question the authenticity of love, reiterating the theme of its seeming absence despite being a popular topic in discussions and media. It underscores the paradox of talking endlessly about love while failing to experience it genuinely.

[Outro]
The outro emphasizes a sense of disillusionment and emptiness by listing various things people focus on, such as boredom, joy, football, fashion, and s*x, while claiming that love is absent. The singer questions what should be celebrated or sung about today, highlighting a feeling of existential confusion and dissatisfaction with the current state of affairs.

Famous Phrases with Explanation

1. “Il vero lusso è la povertà
This phrase suggests that true luxury isn’t about wealth but about the simplicity and dreams that come with poverty. It implies that having less material wealth can lead to richer, more meaningful dreams and contentment.

2. “Quante cose si dicono a tavola che in pubblico non diresti mai
This means people often speak freely about sensitive or controversial topics in private settings, like at the dinner table, which they wouldn’t discuss openly in public due to social norms or fear of judgment.

3. “La ghigliottina ha la lama affilata
Here, the ghigliottina symbolizes a sharp, judgmental environment where societal rules are strict and unforgiving. It suggests that today’s society is quick to criticize or punish, often harshly.

4. “La donna adesso è più donna
This phrase reflects changing gender roles, indicating that women are now more assertive and independent. It points out that traditional views of women as possessions or subservient roles are outdated.

5. “Ti vedo un po’ stanco, maschio etero bianco
The singer comments on the weariness of a stereotypical privileged man, who is tired and struggling to adapt to new societal expectations. It highlights his discomfort with changing norms and roles.

6. “La droga, la moda, il calcio, la figa
This line lists various superficial interests and distractions of modern life, like drügs, fashion, football, and s*x. It suggests that people often focus on these fleeting pleasures rather than more meaningful pursuits.

7. “Il vero lusso in questi tempi di guerra è avere una casetta con un pezzo di terra
In this context, true luxury during troubled times is portrayed as having a modest home with a piece of land, an orchard, and simple pleasures like playing football and drinking wine, contrasting with modern urban distractions.

8. “Amore qui non ce n’è
This repeated phrase highlights a sense of emptiness or absence of genuine love in contemporary life. It emphasizes that, despite discussions and songs about love, it seems to be lacking in reality.

FAQs

Q. Who has sung La ghigliottina song?
A. La ghigliottina song is sung by Brunori Sas.

Q. Who wrote La ghigliottina lyrics?
A. La ghigliottina lyrics are penned by Brunori Sas.

Q. Who has given the music of La ghigliottina song?
A. La ghigliottina music is composed and produced by Brunori Sas.

“This concludes the lyrics of La ghigliottina” by Brunori Sas. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.