JELLY Lyrics by Number_i is a latest Japanese song in the voice of Number_i. Its music too is composed by singer while brand new Jelly song lyrics are also written by Number_i. This is a popular song among the people of United States of America. It is a reflective and emotional song about love and the bittersweet feelings that come with it. The lyrics depict a singer who’s trying to figure out his feelings after a relationship. He recalls moments of confusion and regret, comparing his emotions to jelly—something sweet but also fragile. The imagery of summer fading and scents lingering adds to the nostalgia. He grapples with the fear of losing what they had, questioning if his love has spoiled like old jelly, all while yearning for a connection that seems to be slipping away.
JELLY Lyrics
[“JELLY” 歌詞]
[Verse 1]
君がコンビニ前で酔ったフリしたのはヒントで
俺はそのヒントに全くピンときてねーし
ご近所さんも空いた口開きっぱ
チャンスはやっぱ1回だけあった
あの赤信号の時だったかも
ヒヨって紳士ぶった
これは舞台じゃない
ましてや buddhaでもないし
普段ならあんなにクールにカマせんのに
君の前じゃなんかどうにもお祭りの金魚
これは not 仮病
Tシャツと一緒に跳ねる心臓だピョン
I’m super player like フタツ
なのに自分にムカつく
気分は D の VooDoo
ブッ刺さった bull (Woah-woah)
人1倍努力した俺は player
人にとやかく言われる筋合い無い
籠る studio
たまに思い出す君の匂いにやられてベイベ
[Chorus]
I love you を込めた jelly どんな味する? (Okay)
ねぇもしかして俺の夏終わってもう腐ってる? (Ooh-ooh)
言えない言えない言えないよ
そんなヒドい言葉
どうにもこうにもいかねぇ日
夏の perfume 溶けてく jelly
[Verse 2]
俺の思いが溶けていった jelly が蒸発して
君の鼻にどうにか入ってくれたら
きっと思い出して後ろを振り返る
そこに俺らはもういねえ (Number_i レツゴ!)
綺麗に打ち上がった花火跡地
燃え尽きたまっ黒が匂った半年
今ハマってるフレグランス収集 (シュッシュッ)
華麗にキメてえロマンス 90
君が歌った夏の終わり
別れ告げられてるみたいで終わるのが怖い
Do you remember my smell?
おあいこで (おあいこで) voice count (Voice count)
ストロベリー味のゼリー
カブトムシが食っちまった夏の bull s*it
この verse も君に届いたら嬉しい
[Interlude]
Yeah
N-U-M-B-E-R underbar “I”
[Chorus]
I love you を込めた jelly どんな味する? (Okay)
ねぇもしかして俺の夏終わってもう腐ってる? (Ooh-ooh)
言えない言えない言えないよ
そんなヒドい言葉
どうにもこうにもいかねぇ日
夏の perfume 溶けてく jelly
I love you を込めた jelly どんな味する? (Okay)
ねぇもしかして俺の夏終わってもう腐ってる? (Ooh-ooh)
言えない言えない言えないよ
そんなヒドい言葉
どうにもこうにもいかねぇ日
夏の perfume 溶けてく jelly
[Outro]
(??)
Number_i Songs
JELLY Lyrics Meaning
[Verse 1]
In this verse, the singer reflects on a past moment where someone pretended to be drunk outside a convenience store. He missed the clues and feels awkward, comparing himself to a goldfish at a festival, highlighting his nervousness around this person. He usually feels cool, but their presence makes him feel anxious. He’s frustrated with himself and keeps thinking about this person, even while working in the studio.
[Chorus]
The chorus expresses the singer’s feelings about love, wondering what flavor the “jelly” of his emotions has. He questions if his summer is over and if his feelings have gone stale, struggling to articulate the painful truths of his situation.
[Verse 2]
Here, the singer compares his fading feelings to jelly that evaporates. He wishes his emotions could reach the other person, sparking memories of their shared past. He recalls vibrant moments, like fireworks, but now feels a sense of loss. As he collects fragrances, he feels nostalgic for the summer they shared and fears the end of their romance. He asks if they remember him, hoping his words resonate.
[Interlude]
This brief section emphasizes the artist’s name, adding a personal touch.
[Chorus]
In this repeated chorus, the singer revisits his earlier themes of love and decay. He’s caught in a cycle of questioning his feelings, expressing a deep sense of helplessness as he grapples with the end of something beautiful, likening it to jelly that has melted away.
[Outro]
This part is not specified, leaving it open to interpretation.
Famous Phrases with Explanation
1. “酔ったフリしたのはヒントで”
This phrase means pretending to be drunk was a clue. It suggests that the other person was giving subtle hints about their feelings or intentions. It highlights how easy it can be to miss signals in relationships, leaving the singer feeling confused.
2. “チャンスはやっぱ1回だけあった”
Here, the singer reflects on missed opportunities, emphasizing that chances are rare. This phrase captures that moment when you realize you might have had a single shot at something special, but circumstances didn’t align, leading to regret.
3. “君の前じゃなんかどうにもお祭りの金魚”
This means feeling like a goldfish at a festival when around the person he likes. It conveys a sense of vulnerability and nervousness, suggesting that in their presence, he feels out of his element and overwhelmed by emotions.
4. “I love you を込めた jelly どんな味する?”
This phrase asks what flavor the jelly filled with love would be. It symbolizes the complexity of feelings—sweet yet potentially spoiled. It captures the essence of love being both delightful and confusing, provoking curiosity about emotional tastes.
5. “思いが溶けていった jelly が蒸発して”
Here, the singer talks about feelings melting away like jelly evaporating. It symbolizes how memories and emotions can fade over time, reflecting a sense of loss as he wishes those feelings could linger longer and evoke nostalgia.
6. “夏の perfume 溶けてく jelly”
This describes the summer perfume melting into jelly, suggesting the warmth and vibrancy of summer love fading. It paints a picture of sweet memories dissolving, emphasizing the fleeting nature of good times and the sadness of saying goodbye.
FAQs
Q. Who has sung JELLY song?
A. JELLY song is sung by Number_i.
Q. Who wrote JELLY lyrics?
A. JELLY lyrics are penned by Number_i.
Q. Who has given the music of JELLY song?
A. JELLY music is composed and produced by Number_i.
“This concludes the lyrics of JELLY” by Number_i. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.