ずるいよ (Zuruiyo) Lyrics (English Translation) – CHANYEOL ずるいよ (Zuruiyo) Lyrics (English Translation) by CHANYEOL meaning - No matter how much you smile, it's meaningless if it's not directed at me. If.
ずるいよ (Zuruiyo) Lyrics – CHANYEOL ずるいよ (Zuruiyo) Lyrics by CHANYEOL meaning - 君がどんなに笑っても 宛先が僕じゃないのなら意味はないんだ そんなこと言えば 嫌われてしまうだろうな それでもまた僕はきっと 不意に笑顔向けられた時ふと 全て 忘れ去って 君の前に立って 笑顔返しているんだ.
ローズヒップティー (Rose Hip Tea) Lyrics (English Translation) – 『ユイカ』 (Yuika) ローズヒップティー (Rose Hip Tea) Lyrics (English Translation) by 『ユイカ』 (Yuika) meaning, summary, trivia, facts - I hate sweet things, I hate pink Even.
ローズヒップティー (Rose Hip Tea) Lyrics – 『ユイカ』 (Yuika) 甘いのがきらい ピンクもきらい 笑った顔も甘いからきらい 全部いらない 私にはいらない 恋とかいう甘い類のやつ はみ出した感情には 嘘だって問いただして すきじゃない もうすきじゃないって 暗示をかけて 貴方の甘い顔も 貴方の甘い声も 全部全部 きらいになれたらいいのに あんま私をからかわないでいて.
ギルティ (GUILTY) Lyrics (English Translation) – フユウ (Fuyuuu) ギルティ (GUILTY) Lyrics (English Translation) by フユウ (Fuyuuu) meaning - A vivid guillotine A dreamlike state of regret A lifetime of thrills A vivid.
ギルティ (GUILTY) Lyrics – フユウ (Fuyuuu) ギルティ (GUILTY) Lyrics by フユウ (Fuyuuu) meaning - 鮮やかな断頭台 後悔に夢心地 トキメキの一生涯 鮮やかな「残」脳内 サヨナラは雨の中 君の為に集めた骸に 救えない造花がまた咲いた 溢れ出す臓器を繋いだのに 戻らないなんて悪戯みたい 痛いくらい.
Death in Bloom Lyrics (English Translation) – Brandon Yates Death in Bloom Lyrics (English Translation) by Brandon Yates meaning - Remember that shining beacon on the hill? How it fell? Remember everything.
Death in Bloom Lyrics – Brandon Yates Death in Bloom Lyrics by Brandon Yates meaning - Remember that shining beacon on the hill? How it fell? Remember everything descending into hell?.
I-mode Lyrics – Number_i I-mode Lyrics by Number_i meaning - Yeah, 聞こえてますか? 今年もひとまずカマすか 頭がおかしくなるくらいの come verse 1つ2つ超えて今3マイル 俺たちはいつだって have a nice いつかはなるかもしれない papa life.
I-mode Lyrics (English Translation) – Number_i I-mode Lyrics (English Translation) by Number_i meaning - Yeah, can you hear me? Shall we give it another go this year? A verse so intense it drives.
幸せいっぱい腹一杯 (Shiawase Ippai Hara Ippai) Lyrics (English Translation) – Number_i 幸せいっぱい腹一杯 (Shiawase Ippai Hara Ippai) Lyrics (English Translation) by Number_i meaning - Full-feasted, I go to the studio. Playing and messing.
幸せいっぱい腹一杯 (Shiawase Ippai Hara Ippai) Lyrics – Number_i 幸せいっぱい腹一杯 (Shiawase Ippai Hara Ippai) Lyrics by Number_i meaning - 満腹で go to studio 遊んだりカマしたり I know everyone has a deadline 乗り回した四駆が heaven's.
Hard Life Lyrics (English Translation) – Number_i Hard Life Lyrics (English Translation) by Number_i meaning - Number_i Even when we don't meet, it feels like we're together. Don't you think you're.
Hard Life Lyrics – Number_i Hard Life Lyrics by Number_i meaning - Number_i 会わない日もまるで会ってるように Everyday 紳士な振る舞いができてるとか思ってない? そんなんごめんなさい 俺ってポエマー 燃やす boiler 咄嗟に身を隠す 嘘はつけないから細めてよ.
Taboo Lyrics – Number_i Taboo Lyrics by Number_i meaning - Sho:お疲れしたぁー KC :お疲れしたぁー JIN:お疲れしたーお疲れしたー (スタッフの拍手の音) スタッフ:次の現場行きます JIN:はーい Sho, KC:はーい Sho:よぉしっ KC:はぁ‥ Sho:ヤバいねスケジュール.