Japanese Song Lyrics with Meaning and Music Videos
Explore the dynamic world of Japanese music, from traditional enka and folk melodies to contemporary J-pop, rock, and anime-inspired songs. This page features Japanese song lyrics with translations and embedded music videos, allowing you to enjoy the music while understanding the meaning and cultural context behind each lyric.
Popular Japanese Artists and Styles
Japanese music spans a wide variety of genres, blending traditional instruments with modern pop and rock influences. Discover lyrics from contemporary artists like Hikaru Utada, LiSA, YOASOBI, Aimer, and King & Prince, alongside iconic singers such as Ayumi Hamasaki and Namie Amuro. Traditional instruments like the shamisen, koto, and taiko often inspire modern arrangements, keeping Japanese musical heritage alive.
- Japanese song lyrics with translations and cultural context
- Line-by-line translations to understand idioms, poetic expressions, and Japanese phrases
- Lyrics spanning enka, J-pop, rock, anime songs, and folk genres
- Embedded music videos for a full audiovisual experience
- Regularly updated content with trending Japanese hits
Learn Japanese Through Music
Following Japanese lyrics improves vocabulary, pronunciation, and listening skills. Songs provide insight into Japanese culture, emotion, and storytelling traditions.
Why Explore Japanese Lyrics with Meaning
- Experience the unique blend of traditional enka and modern J-pop, rock, and anime songs
- Learn commonly used Japanese words and expressions in music
- Enjoy modern hits alongside classic folk and enka songs
- Watch music videos to see Japanese performance culture, visuals, and animation
- Discover songs from contemporary and iconic Japanese artists like Hikaru Utada and Ayumi Hamasaki
Dive into Japanese music, understand the lyrics, and connect with the emotion, stories, and cultural richness behind every song.
‘S/’ The Way Lyrics (English Translation) by Ave Mujica meaning - Don't disturb my heart, hey Rose Xs and Os, harboring a mystic terrorist Swallowing.
‘S/’ The Way Lyrics by Ave Mujica meaning - 心を乱さないで ねぇ ロゼ Xs and Os, mystic terrorist を宿して 世界を呑み込んで 変わる夢の色 ほくそ笑むカードが映し出すの未来へ Yes, S-L-A-S-H, slash.
Sophie Lyrics (English Translation) by Ave Mujica meaning - The sun moves towards Capricorn, now the sky Is a black sea Ah, filled with Yes, my.
Sophie Lyrics by Ave Mujica meaning - 太陽は山羊座へ向かう いま 天 は黒い海で 嗚呼 満たされて そう わたしのこころ 悲鳴は神に届かぬと憂いて 運命 嘆いて また カーテシーがあなたの欲情を掻き立てる "美徳" とこの魂 何処へ 誘って 誘って.
Hello, Morning (Homecoming Remix) Lyrics (English Translation) by キズナアイ (Kizuna AI) meaning - Good morning, good morning Hello (Hello), hello.
Hello, Morning (Homecoming Remix) Lyrics by キズナアイ (Kizuna AI) meaning - おはよう、おはよう、 good morning Hello (Hello), hello (Hello) Hello (Hello), hello.
独立独歩 (Dokuritsudoppo) Lyrics (English Translation) by Aiobahn +81 meaning - Let ya know Looking down, mumbling, what a waste of my time, yeah.
独立独歩 (Dokuritsudoppo) Lyrics by Aiobahn +81 meaning - Let ya know 下向いてる舌足らず what a waste of my time, yeah 嫉妬してるシーンの蛙 be savage, you don't gotta.
Never Romantic Lyrics (English Translation) by なにわ男子 (Naniwa Danshi) meaning - なにわ男子 (Naniwa Danshi) has created its tune while brand new Never.
Never Romantic Lyrics by なにわ男子 (Naniwa Danshi) meaning - なにわ男子 (Naniwa Danshi) has created its tune while brand new Never Romantic song lyrics are written by なにわ男子 (Naniwa Danshi).
RAPSTAR DIS 2 (Remix) Lyrics (English Translation) by Tee Shyne meaning - I bought some AMIRI and Burberry for the Rap Star filming I've been rising.
RAPSTAR DIS 2 (Remix) Lyrics by Tee Shyne meaning - ラップスタアの撮影あるし軽く買った AMIRI, Burberry 一年前からした成り上がり 色物ラッパーとは言わせない スキルもないやつが上に上がってんのまじありえない 審査員はクソ見る目ない.
街灯 (Lighting up the town) Lyrics (English Translation) by BE: Hey, the usual unchanging City is bustling today It's fun if you join in Come on,.
街灯 (Lighting up the town) Lyrics by BE:FIRST meaning - Hey, いつも変わり映えない 街が今日は騒がしい 乗っかっちゃえば楽しい ほらしかめっ面は無し (Hurry up, MANATO) 誰だって目一杯 腹の底から歌っちゃいなホーリーナイト.
切り咲く (Slashing Bloom) (English Ver.) Lyrics by 幸祜 -KOKO-, Wuthering Waves meaning - The sound is lost, it can hardly be heard No matter how hard.