Japanese Song Lyrics with Meaning and Music Videos
Explore the dynamic world of Japanese music, from traditional enka and folk melodies to contemporary J-pop, rock, and anime-inspired songs. This page features Japanese song lyrics with translations and embedded music videos, allowing you to enjoy the music while understanding the meaning and cultural context behind each lyric.
Popular Japanese Artists and Styles
Japanese music spans a wide variety of genres, blending traditional instruments with modern pop and rock influences. Discover lyrics from contemporary artists like Hikaru Utada, LiSA, YOASOBI, Aimer, and King & Prince, alongside iconic singers such as Ayumi Hamasaki and Namie Amuro. Traditional instruments like the shamisen, koto, and taiko often inspire modern arrangements, keeping Japanese musical heritage alive.
- Japanese song lyrics with translations and cultural context
- Line-by-line translations to understand idioms, poetic expressions, and Japanese phrases
- Lyrics spanning enka, J-pop, rock, anime songs, and folk genres
- Embedded music videos for a full audiovisual experience
- Regularly updated content with trending Japanese hits
Learn Japanese Through Music
Following Japanese lyrics improves vocabulary, pronunciation, and listening skills. Songs provide insight into Japanese culture, emotion, and storytelling traditions.
Why Explore Japanese Lyrics with Meaning
- Experience the unique blend of traditional enka and modern J-pop, rock, and anime songs
- Learn commonly used Japanese words and expressions in music
- Enjoy modern hits alongside classic folk and enka songs
- Watch music videos to see Japanese performance culture, visuals, and animation
- Discover songs from contemporary and iconic Japanese artists like Hikaru Utada and Ayumi Hamasaki
Dive into Japanese music, understand the lyrics, and connect with the emotion, stories, and cultural richness behind every song.
カーマイン (Carmine) Lyrics (English Translation) by Ellegarden meaning - I took it in my hand and dug my nails into it. The future seemed blurred by.
カーマイン (Carmine) Lyrics by Ellegarden meaning - 手に取って 爪を立てた その未来は 滲む色に 霞んで見えた 夏の色も塗りつぶすような赤に 僕らの声 かき消されていくようで 立ち止まるその足を踏み出そうぜ 見せかけの嘘 やり過ごすより 何度目の朝.
Reflection Lyrics by PSYCHIC FEVER meaning - Oh What's up babe, what you doing? You don't know how much I love ya Show your teeth, let me see.
Reflection Lyrics by PSYCHIC FEVER meaning - Oh What's up babe, what you doing? You don't know how much I love ya Show your teeth, let me see.
Dangerous (Japanese Version) Lyrics by BOYNEXTDOOR meaning - Everybody, be quiet Mom and dad should not hear this song You need to put on earphones.
Nice Guy (Japanese Version) Lyrics by BOYNEXTDOOR meaning - Don't be such a wuss, Seoul is mine tonight Let's rizz up all night 前置きはいい, want to.
I Feel Good (Japanese Version) Lyrics by BOYNEXTDOOR meaning - I feel good, I, I feel good I feel good, you won't (BOYNEXTDOOR) I feel good, I,.
Count To Love Lyrics (English Translation) by BOYNEXTDOOR meaning - You drag out this fight every week I've endured it three times already But.
Izayoi MOON Lyrics by 十六夜 MOON meaning, summary, trivia, facts - This is a latest Japanese song. HIKARI has created tune of Izayoi MOON.
Black Nightmare Lyrics (English Translation) by Naniwa Danshi なにわ男子 meaning - Yo Gimme DADADA BABABABA DADADADA BABABABA We gotta BAD BAD go! If.
It never ends, it never ends. The work piles up and never ends. It never stops, it never stops, but time never stops (Yo, yo) Exhausted, the pent-up.
終わらない終わらない 仕事が山積み終わらない 止まらない止まらない それでも時間は止まらない (Yo, yo) へとへと 溜まり溜まった返答 七転八倒打ち返す罵倒 棍棒メイスに金属バット (Swing) 今日も手一杯 今日も手一杯 (Fa) No more 鞭 give me, give.
感触 (Sensation KANSHOKU) Lyrics by 赤井はあと (Akai Haato) meaning - ひとつだけ、ただひとつだけ 見つけたものば 誠実で 不器用な、 それでも柔らかな 朽らてゆき、ただ崩れゆく、 世界を照らす 暖かで でも残酷な 去り際の笑顔.
夏の影 (Summer Shadow) Lyrics (English Translation) by Mrs. GREEN APPLE meaning - A gentle breeze Shakes the summer (Shakes the summer) The shadow.
夏の影 (Summer Shadow) Lyrics by Mrs. GREEN APPLE meaning - 吹いたそよ風が 夏を揺らすの (夏を揺らすの) 伸びた影が 限りを知らせるの 汗ばんだシャツで 未来を語るの ゆっくりと ゆっくりと 見えない速さで 進んでゆく 夏の暑さのせいにして.