한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) Lyrics (English Translation) – Solji

In Night Road in Hannam Dong, Solji sings about waiting for a lost love on a bustling street filled with bright lights. Despite the fancy surroundings and the many people passing by, she remains alone, clinging to memories of their time together. She constantly tries to reach out to them, even dialing their changed number, hoping for a sign. The song reflects her ongoing heartache and disbelief over their breakup, and she questions if her former lover is doing okay while she struggles to move on.
“한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong)” Lyrics English Translation
[Verse 1]
In a place where the lights don’t go out
I’m still waiting
Towards Hangangjin Station
Along the road where the rain was falling
You who were getting farther away
[Chorus]
Hannam-dong night road
Bright lights
On the fancy street
Standing face to face, I said I love you
Every night, repeating
Dialing your
Changed phone number
Anticipating you
[Post-Chorus]
Ddu-du ddu-du My heart beats
I’m excited to hear your voice
[Verse 2]
On the road that took me
Still standing alone
You won’t come back
Even if I say it hundreds, thousands of times
It doesn’t work out the way I want
[Chorus]
Hannam-dong night road
Bright lights
On the fancy street
Standing face to face, I said I love you
Every night, repeating
Dialing your
Changed phone number
Anticipating you
[Bridge]
You who says let’s break up
Why couldn’t I catch you who was getting farther away Here it is
[Chorus]
As much as you’ve been hurt
Are you doing well?
Are you really
okay?
Time seemed to stop
The fact that we broke up
I still can’t
believe
[Outro]
There are unusually many people today
Where are you?
I think I can hear your voice
Meaning of 한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation) Lyrics
Verse 1 Meaning:
In this verse, the singer describes waiting alone in a busy, brightly lit area near Hangangjin Station. She’s on a rain-soaked road, reflecting on how her ex has grown distant and is no longer near her.
Chorus Meaning:
Here, she recalls the fancy street in Hannam-dong where they once declared their love. Despite the lights and the busy surroundings, she’s still trying to reconnect by calling their new number every night, clinging to hope.
Post-Chorus Meaning:
The singer’s heart races with excitement at the thought of hearing her ex’s voice again.
Verse 2 Meaning:
In this verse, she remains alone on the road where their memories linger. No matter how many times she tries to reach out, she realizes her ex isn’t coming back, and her efforts are in vain.
Chorus Meaning:
Repeating the earlier chorus, she continues to reminisce about the vibrant street where she expressed her love, and she’s still dialing the changed number, hopeful but struggling to move on.
Bridge Meaning:
She reflects on the breakup, wondering why she couldn’t hold onto her ex as they drifted further away.
Chorus Meaning:
The singer expresses concern for her ex, questioning if they’re okay and if they’ve healed from the breakup. She’s still in disbelief about the end of their relationship.
Outro Meaning:
As she walks among the crowd, she wonders where her ex is and thinks she might hear their voice, hinting at her ongoing hope and longing.
Famous Phrases with Explanation
1. “In a place where the lights don’t go out”
This phrase sets the scene of a bustling, brightly lit area, suggesting a place that’s always busy and vibrant, where the singer is left waiting, highlighting her sense of isolation despite the lively surroundings.
2. “You who were getting farther away”
Here, the singer reflects on how her ex has been drifting away from her emotionally and physically, making her feel increasingly distant and disconnected from the relationship.
3. “Hannam-dong night road”
This refers to a specific area, Hannam-dong, known for its vibrant nightlife and fancy streets, where the singer feels a strong connection to her past experiences and memories of her former love.
4. “Dialing your changed phone number”
The singer repeatedly tries to call her ex, even though their number has changed. This shows her persistence and hope, as well as the sense of hopelessness when faced with their absence.
5. “Ddu-du ddu-du My heart beats”
This phrase captures the excitement and anticipation the singer feels at the thought of hearing her ex’s voice. It’s a way to express the physical reaction of her heart racing due to this strong emotional connection.
6. “On the road that took me”
The singer talks about the road where she’s been left alone, symbolizing the journey and memories shared with her ex. It reflects her ongoing struggle and solitude in the aftermath of the breakup.
7. “You who says let’s break up”
This phrase highlights the ex’s decision to end the relationship. The singer is grappling with this breakup and wondering why she couldn’t hold onto her partner as they grew apart.
8. “Time seemed to stop”
The singer feels as if time has frozen since the breakup. This phrase expresses how the end of the relationship has left her stuck in a moment of disbelief and emotional pain, unable to move forward.
한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation) Song Credits & Production Details
| Song Title | 한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation) |
| Singer(s) | Solji |
| Musician(s) | Solji |
| Lyricist(s) | Solji |
| Language | Korean |
More Songs by Solji
Frequently Asked Questions About 한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation) Song
Who is the singer of the song ‘한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)’?
The song ‘한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)’ is sung by Solji.
Who wrote the song ‘한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)’ by Solji?
The song ‘한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)’ by Solji is written by Solji.
Who produced the music for the song ‘한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)’?
Music of the song ‘한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)’ is produced by Solji.
Disclaimer
“This concludes the lyrics of 한남동 밤길 (Night Road in Hannam Dong) (English Translation)” by Solji. The lyrics shown here are intended purely for educational use. We honor the work of artists and stand against copyright infringement. If this song resonates with you, please show your support by engaging with the original creators.
If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.