Dernière pluie Lyrics (English Translation) – Zamdane

Dernière pluie Lyrics (English Translation) by Zamdane is a latest French song in the voice of Zamdane. Its music too is composed by singer while brand new Dernière Pluie song lyrics are also written by Zamdane. This is a popular song among the people of United States of America. Dernière Pluie by Zamdane is a deep, emotional song about struggle, ambition, and the weight of reality. He talks about growing up in a tough environment, feeling incomplete, and dealing with pain, loss, and disappointment. Money and success don’t heal his wounds, and he reflects on his battles with himself and the world around him. Despite reaching new levels, he still feels empty, searching for meaning in a harsh life.

Dernière pluie (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
I deserve diamonds and ivory, to embellish the lack of hope
A sad story—my reality? I’m conditioned to disappoint
Every second spent in my head, I speak with the monster hiding there
The world looks dark from my window, scarred like the faces of my crew
Big up to Bab Doukkala, that’s family—this life will never taste like vanilla
That girl will never get a diamond ring, her smile is pure, but her body is tainted
In this industry, I didn’t put in my heart, but my mind is fully there
Where are the missing pieces? I’m incomplete like February
It’s easy to love, easier to hate, hanging in the hood with my cousins from Zaire
One death, two deaths—I haven’t been naive for a long time
Now I have to multiply all these sums—my mother was the first to predict it

Ayoub Zaidane’s squad, these are real men, because these are stories from real life
Sometimes even my mother doesn’t recognize me—her son is imperfect in the system
3.5.7.18, Beretta—my guitar is sad, but it loves it
We’re not in a Miyazaki film—at the cost of my losses, I wrote Hayati
I haven’t covered everything up yet (Pff), but I still feel empty when you’re not here

[Chorus]
Come on, let’s fight, come on, let’s fight—this year, I reached a new level
Tens of thousands, hundreds of thousands, but my soul is still intact
Here, they shout “Akha,” not “Artena” when Belzebuth’s soldiers arrive
I go to war—my mother is Athena, your mother is the queen of wh*res
I put in my money, I’m my own producer, and on weekends, I’m a reproducer
I invest, I cash out—but that doesn’t heal the wounds of the heart
And I know that down here, everything has a price—even cruelty isn’t free
I fu*ked the mother of the last ember—I gave her the child of the last rain, selem

[Verse 2]
They almost found me in the impound lot, wandering aimlessly like a stray cat
I lost my way, I lost my way—but I’m just a man made of clay and dust
Every year brings its share of battles—experience is the best army
You want to know why I’m stubborn? Because I feel like I was stillborn
I’m a little too proud, like Vegeta—where’s my dog, the one who wrinkled my sheets?
Ah, ah, an eternity wouldn’t be enough for you to forgive me
My pain is innocent like words, my anger is imprisoned like wild beasts
My soul is black, my heart is black—from chasing after purple bills

I boost my numbers without sucking d!cks—next car I get, I’ll do a Roqya
An indelible mistake—it’s stupid, sometimes at night, I think about Boyka
The bad ones—we humiliate them—she says I look cute with my bun
Yeah, I’m proud, yeah, I’m proud—when I hear my crowd singing Million
Bro, I grew up where danger lives—all I wanted was to change my life

[Chorus]
Come on, let’s fight, come on, let’s fight—this year, I reached a new level
Tens of thousands, hundreds of thousands, but my soul is still intact
Here, they shout “Akha,” not “Artena” when Belzebuth’s soldiers arrive
I go to war—my mother is Athena, your mother is the queen of wh*res
I put in my money, I’m my own producer, and on weekends, I’m a reproducer
I invest, I cash out—but that doesn’t heal the wounds of the heart
And I know that down here, everything has a price—even cruelty isn’t free
I fu*ked the mother of the last ember—I gave her the child of the last rain, selem

Zamdane Songs

Dernière pluie (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The artist starts by expressing his desire for wealth and luxury, not just for material pleasure but to make up for the hopelessness he feels. His life has been tough, and he sees himself as someone who’s expected to fail. Inside his mind, he battles with dark thoughts, almost like he’s constantly talking to a monster that lives in his head. Looking outside, the world seems harsh and unforgiving, just like the struggles faced by the people around him. He gives a shoutout to Bab Doukkala, a place that feels like family to him, but he knows life will never be easy or sweet. He reflects on a woman in his life, acknowledging her inner beauty but also hinting at the struggles and traumas that have shaped her. When it comes to his career, he admits that while his emotions aren’t fully invested in the industry, his mind is. He feels incomplete, like something is always missing in his life. Growing up in a tough neighborhood, he has learned that love is easy to give, but hate spreads even faster. He has lost people, seen death, and can’t afford to be naive anymore. His mother always believed he would chase money, and now he is fully focused on making more. He surrounds himself with real people, those who have experienced life’s hardships. However, success has changed him—sometimes, even his mother doesn’t recognize him anymore. He uses music to process his pain but knows that he hasn’t fully dealt with everything. Despite the money and recognition, he still feels empty when a certain person isn’t around.

[Chorus]
The chorus reflects his fighting spirit—he acknowledges his growth and success but emphasizes that money hasn’t changed his core. He remains true to himself despite making tens or even hundreds of thousands. In his world, people don’t react with surprise or fear when faced with darkness; they are used to the struggle. He compares himself to a warrior, even referring to his mother as Athena, the goddess of war, while degrading those who oppose him. He takes pride in being independent, funding his own career, and taking control of his path. But despite financial success, the emotional wounds remain. He highlights that in his environment, everything has a cost—even cruelty isn’t free. The final line is cryptic but suggests that he has created something powerful out of struggle, referencing “the last rain,” which could symbolize a final attempt to cleanse or renew himself.

[Verse 2]
Here, he reflects on a low point in his life, where he was lost and directionless, like a stray cat. He acknowledges his mistakes but reminds himself that he’s only human. Every year brings new struggles, and experience is his greatest teacher. His stubbornness comes from feeling like he was never truly meant to be here, almost like he was born into a life that didn’t give him a fair chance. He compares his pride to Vegeta, a character known for his arrogance and resilience. He speaks of someone who betrayed or left him, questioning their loyalty. He knows he has hurt people, and he doubts he will ever be fully forgiven. His pain feels pure, but his anger is like a caged beast, waiting to break free. The darkness inside him has grown from chasing money, and he admits to focusing on financial success while rejecting the idea of taking shortcuts or compromising his dignity. He mentions Roqya, a spiritual practice used for protection, suggesting that despite his success, he still seeks some form of cleansing or healing. His past mistakes haunt him, and he sometimes finds himself thinking about figures like Boyka, known for their resilience in tough situations. He takes pride in overcoming the hardships of his environment, where danger was a constant presence, but ultimately, all he ever wanted was to escape and build a better life.

[Chorus]
The chorus repeats, reinforcing the idea that despite leveling up in life, his soul remains untouched by greed or corruption. He highlights the toughness of his environment, where people don’t react with fear but with strength when faced with adversity. He continues to see himself as a warrior, shaped by struggle. He proudly states that he is self-made, investing his money into his career while also acknowledging the emptiness that financial success cannot fix. He reminds us again that in his world, nothing comes for free—not even cruelty. The final line suggests that even in darkness, something new is created, almost as if he has birthed something from the pain of his past.

FAQs

Q. Who has sung Dernière pluie (English Translation) song?
A. Dernière pluie (English Translation) song is sung by Zamdane.

Q. Who wrote Dernière pluie (English Translation) lyrics?
A. Dernière pluie (English Translation) lyrics are penned by Zamdane.

Q. Who has given the music of Dernière pluie (English Translation) song?
A. Dernière pluie (English Translation) music is composed and produced by Zamdane.

“This concludes the lyrics of Dernière pluie (English Translation)” by Zamdane. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.