ウーニャカ (U-NYAKA) Lyrics (English Translation) – 夏色まつり (Natsuiro Matsuri)

ウーニャカ (U-NYAKA) Lyrics (English Translation) by 夏色まつり (Natsuiro Matsuri) is a latest Japanese song in the voice of 夏色まつり (Natsuiro Matsuri). Its music too is composed by singer while brand new ウーニャカ (U-NYAKA) song lyrics are also written by 夏色まつり (Natsuiro Matsuri). This is a popular song among the people of United States of America. The song U-NYAKA by Natsuiro Matsuri feels like a playful yet emotional cry for love and affection. It mixes cute cat-like sounds with deep feelings of loneliness and desire, showing someone who just wants to be loved, cuddled, and not left alone, no matter how clingy or needy they seem.

ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
I fled in the middle of the night
Emotions bared their claws
I’m used to seeing the world from my cage
Their fangs bared

[Verse 2]
I couldn’t bear to watch in the middle of the night
Emotions stared
And fled lightly
In search of kindness

[Pre-Chorus]
“I want to be loved”
Don’t you want to be loved? Give me
Is “I love you” too heavy?
Don’t you even have love? Enough already?
Give me the crystallization of your affection
I’m watching you

[Chorus]
Meow meow, ring ring ring, begging
Come on, tame me, even more, as much as you can
Meow meow, ring ring ring, are you going out?
I’ll hold on to you and won’t let you go anywhere!

[Post-Chorus]
Oo-nyaka meow meow meow meow
Give me some sweet candy
Oo-nyaka meow meow meow
Give me a happy life
Oo-nyaka meow meow meow
Please don’t scold me
Oo-nyaka meow meow meow
Give me your true love

[Verse 3]

Stomping my territory
With my eyes wide open, filled with emotion
I was happy
The future bares its fangs

[Pre-Chorus]
Don’t push me away, don’t abandon me
I’m by your side, by your side, watching from your side

[Chorus]
Meow meow, ring ring ring, please
Come on, stroke my head, more, give me as much as you can
Meow meow, ring ring ring, should I wait?
Let me stay here, crying and spoiled!

[Bridge]
Meow meow, don’t you understand what I’m saying?
No matter what I do, I’m lonely.
Meow meow, ring ring ring, as loud as I can.
I’m purposely making a cute voice.

[Chorus]
Meow meow, ring ring ring, begging.
Come on, tame me, more, as much as you can.
Meow meow, ring ring ring, good night?
I’ll cling to you and won’t let you sleep tonight!

[Post-Chorus]
Oo-nyaka meow, o-nyawn meow.
Give me some sweet candy.
Oo-nyaka meow, o-nyawn meow.
Give me a happy life.
Oo-nyaka meow, o-nyawn meow.
Give me a hug.
Oo-nyaka meow, o-nyawn meow.
Give me your true love.

ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) Video

夏色まつり (Natsuiro Matsuri) Songs

ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The singer feels trapped and hurt, running away in the darkness to escape painful emotions. They’re used to feeling caged and facing a harsh world that always seems ready to bite back.

[Verse 2]
They can’t stand seeing cruelty or coldness anymore, so they quietly slip away, hoping to find some warmth, care, or gentle love somewhere else.

[Pre-Chorus]
They’re crying out for love, wanting someone to show real affection. They wonder if saying “I love you” is too much or if others even have love to give. Deep down, they just want genuine feelings and attention.

[Chorus]
Through playful cat-like sounds, they beg for affection and attention. They want someone to tame and love them, promising to hold on tightly and never let that person go.

[Post-Chorus]
The cute cat-like voice hides a real desire for comfort. They want sweetness, happiness, and tenderness. They don’t want to be scolded or hurt—just to feel true, warm love from someone they trust.

[Verse 3]
They feel proud and emotional, marking their space and enjoying a moment of happiness. But even then, they sense that the future holds struggles and challenges ahead.

[Pre-Chorus]
They plead not to be pushed away or forgotten. They want to stay close, quietly watching and supporting the person they care about.

[Chorus]
They ask gently to be petted and loved more, craving care and comfort. They don’t want to be sent away—they just want to stay close, even if they act needy or spoiled.

[Bridge]
They feel lonely no matter what they do, so they try to get attention in the cutest way possible. The playful voice is a cover for the sadness of feeling unseen or unloved.

[Chorus]
They beg once more to be loved and tamed, clinging to the person they adore. Even when it’s time to rest, they don’t want to let go, needing that closeness all night long.

[Post-Chorus]
They dream of a soft, sweet life full of affection. All they really want is kindness, joy, and the warmth of a hug. Above all, they long for love that’s pure and sincere.

FAQs

Q. Who has sung ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) song?
A. ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) song is sung by 夏色まつり (Natsuiro Matsuri).

Q. Who wrote ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) lyrics?
A. ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) lyrics are penned by 夏色まつり (Natsuiro Matsuri).

Q. Who has given the music of ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) song?
A. ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation) music is composed and produced by 夏色まつり (Natsuiro Matsuri).

“This concludes the lyrics of ウーニャカ (U-NYAKA) (English Translation)” by 夏色まつり (Natsuiro Matsuri). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.