Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) Lyrics (English Translation) by ReGLOSS is a latest Japanese song in the voice of ReGLOSS. Its music too is composed by singer while brand new Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) song lyrics are also written by ReGLOSS. This is a popular song among the people of United States of America. The song is about starting each day with warmth, optimism, and kindness, even when life feels busy or tiring. The singer describes waking up, feeling sleepy, and stepping into the rush of everyday life, but choosing to notice small joys like sunlight and flowers. It encourages facing forward, embracing each moment, and sending out cheerful energy to brighten someone’s day, no matter where they’re starting from.
Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) Lyrics
[Intro: Otonose Kanade]
Something within me
Awakens this world, again and again
I’ll turn this feeling into a voice
And let it reach you
[Verse 1: Otonose Kanade]
The alarm rings, and I’m half asleep.
Washed away
Sunlight filtering through the gap in the curtains (Shine on you)
Come on, I have to go. Are my eyes still half-awake? Oh
[Pre-Chorus: Otonose Kanade]
(Catch the rhythm) The usual hustle and bustle
(Starting signal) A rushing Monday
A world just for you, I plugged in my headphones
[Chorus: Otonose Kanade]
The smiling sunflowers suddenly shone (Woah, ah)
Let’s fall in love with one day (Ah)
It doesn’t matter if it’s the beginning or starting from scratch (Ah)
I’m sending you off to start your day
[Post-Chorus: Otonose Kanade]
Even if I look down Even if it’s going backwards,
the direction you’re facing is “forward.” Come on, cheerful vibes echo.
[Verse 2: Otonose Kanade]
Day after day, I’m being chased by work, someone in a bad mood.
My worries are endless, never ending.
Bitter, just-brewed coffee.
Time to get used to this taste.
[Pre-Chorus: Otonose Kanade]
(One time, one meeting) I’ll cherish it.
(Live in the moment) I won’t forget it.
Let’s embrace it all with kindness.
[Chorus: Otonose Kanade]
The gentle sunlight sees through me. (Woah, ah)
My small pride, a bluff. (Ah)
If you get tired, just come back here. (Ah)
Let’s make these trivial flowers bloom.
[Bridge: Otonose Kanade]
Ooh.
Singing and dancing, every day is bright and clear (bright and clear).
May you be happy, today is good too. Morning
[Chorus: Otonose Kanade]
The smiling sunflowers suddenly shone (Woah, ah)
Let’s fall in love with each day (Ah)
It doesn’t matter if it’s the beginning or starting from scratch (Ah)
I’m sending you off to start your day
[Post-Chorus: Otonose Kanade]
Even if you look down or turn back,
The direction you’re facing is “forward”
Come on, cheerful vibes echo
[Outro: Otonose Kanade]
(Oh my love) Ah
(Oh my love) Ah
(Oh my love)
(Oh my love) Cheerful vibes echo
Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) Video
ReGLOSS Songs
- アワータイムイエロー (Hour Time Yellow) (English Translation)
- アワータイムイエロー (Hour Time Yellow)
- ビリラビリラ (Birilla Birilla) (轟はじめ SOLO) (English Translation)
- ビリラビリラ (Birilla Birilla) (轟はじめ SOLO)
Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) Lyrics Meaning
[Intro: Otonose Kanade]
The singer feels a spark inside that keeps bringing life to the world around her. She wants to turn this emotion into a song and share it with someone special.
[Verse 1: Otonose Kanade]
She wakes up to her alarm, still feeling groggy, with sunlight slipping through her curtains. Even though she’s half-asleep, she knows it’s time to get up and face the day.
[Pre-Chorus: Otonose Kanade]
She hears the familiar busy sounds of a Monday morning. Plugging in her headphones, she enters a personal space where the day feels made just for her.
[Chorus: Otonose Kanade]
Seeing bright sunflowers makes her feel joy and appreciate the beauty in one single day. She encourages starting fresh, whether from the beginning or a restart, sending positive energy for someone’s day ahead.
[Post-Chorus: Otonose Kanade]
No matter if she feels down or like she’s going backward, she reminds herself that the path ahead is always forward, letting cheerful energy keep spreading.
[Verse 2: Otonose Kanade]
She talks about the routine stress of work and dealing with grumpy people. Her worries seem endless, like bitter coffee, but she’s slowly learning to live with and adapt to it.
[Pre-Chorus: Otonose Kanade]
She wants to treasure every meeting and moment. Living in the present, she chooses to face everything with a gentle and kind heart.
[Chorus: Otonose Kanade]
The sunlight seems to see right through her, exposing her small pride and moments of pretending. She tells someone they can always return if tired, and together they can nurture even small, simple joys.
[Bridge: Otonose Kanade]
She celebrates life with singing and dancing, wishing every day to be bright. She hopes the listener is happy and that today turns out to be a good one.
[Chorus: Otonose Kanade]
The sunflowers shine again, inspiring her to embrace each day fully. Whether starting anew or continuing on, she sends off warm encouragement to someone for their day ahead.
[Post-Chorus: Otonose Kanade]
Even if there’s doubt or hesitation, she insists on keeping the focus forward. She wants the positive, cheerful spirit to keep echoing endlessly.
[Outro: Otonose Kanade]
She repeats her affection and the uplifting energy, wrapping up with the same cheerful spirit that has been flowing throughout the song.
FAQs
Q. Who has sung Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) song?
A. Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) song is sung by ReGLOSS.
Q. Who wrote Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) lyrics?
A. Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) lyrics are penned by ReGLOSS.
Q. Who has given the music of Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) song?
A. Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation) music is composed and produced by ReGLOSS.
“This concludes the lyrics of Cheerful Vibes Echo (音乃瀬奏 SOLO) (English Translation)” by ReGLOSS. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.