まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) Lyrics (English Translation) – キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)

The song is about someone slowly falling deeply in love, touched by the warmth and light of another person’s presence. Their simple gaze, smile, and words bring comfort and stir emotions the singer didn’t fully understand before. Even through fear and past pain, the connection feels pure and powerful. It’s about wanting to be closer, to know more, and to never look away from that shining presence.
“まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular)” Lyrics English Translation
[Intro]
In the rain, I hide beneath a small umbrella
A faint light shines through
[Verse 1]
When I give up one more thing, my body feels lighter
From beyond the line drawn at my feet, someone waves to me
[Pre-Chorus]
Just seeing you smile—why is it
That my past self starts to unravel?
It seems this feeling has a name
My heart is pounding loud
[Chorus]
Every time our eyes meet, every time our fingers touch
It feels like you’ve found the deepest parts of me
Every time we share words, every time we see the same scenery
I want to know more about you, who shines light on me
Even those towering summer clouds—I swam straight through them to reach you
So dazzling, yet so warm
Your gaze is light
[Verse 2]
Getting hurt, or hurting someone
I stayed within the lines drawn at my feet to avoid both
[Bridge]
In the rain, hiding beneath a small umbrella, getting slightly soaked
A light shines gently, as if to warm me
As I squint and look up
No words could ever be enough to express how dear you are
That childlike smile, ah
[Pre-Chorus]
So helplessly
So intensely it scares even me
I can no longer look away
I want everything in your gaze
[Chorus]
Every time our eyes meet, every time our fingers touch
It feels like you’ve found the deepest parts of me
Every time we share words, every time we see the same scenery
I want to know more about you, who shines light on me
Even those towering summer clouds—I swam straight through them to reach you
So dazzling, yet so warm
Your gaze is light
Meaning of まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation) Lyrics
Intro Meaning:
Even though it’s raining and I’m hiding under a small umbrella, there’s still a gentle, comforting light reaching me.
Verse 1 Meaning:
Letting go of small burdens makes me feel lighter, and just beyond where I’ve held myself back, someone reaches out to me.
Pre-Chorus Meaning:
When I see your smile, it stirs something deep inside me and brings back old feelings I thought were gone. I realize this strange, overwhelming feeling is love, and it makes my heart race.
Chorus Meaning:
Whenever our eyes meet or our hands touch, it feels like you can see right into who I really am. Every little moment we share—talking, looking at the same sky—makes me want to understand you more. You’ve become a guiding light for me. I even faced big challenges, like those huge summer clouds, just to be closer to you. You shine so brightly, but you feel gentle and warm at the same time. Your gaze feels like light.
Verse 2 Meaning:
To avoid hurting anyone or getting hurt, I kept myself within safe boundaries, never stepping beyond them.
Bridge Meaning:
Even while standing in the rain, half-soaked under my umbrella, I feel a soft, comforting light. When I look up through squinted eyes, I can’t find the right words to show just how much you mean to me. That innocent, childlike smile of yours just says it all.
Pre-Chorus Meaning:
I’ve fallen for you so deeply and suddenly, it even scares me. I can’t look away anymore—I want to be wrapped up in everything you see and feel.
Chorus Meaning:
Whenever our eyes meet or our fingers brush, it’s like you’ve touched the deepest part of who I am. Sharing moments, talking, and looking at the same world makes me crave knowing you more. You bring light into my life. I pushed through everything, like those giant summer clouds, just to be near you. You shine so brightly, but your warmth makes it feel safe. Your gaze is pure light.
まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation) Song Credits & Production Details
| Song Title | まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation) |
| Singer(s) | キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) |
| Musician(s) | キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) |
| Lyricist(s) | キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) |
| Language | Japanese |
More Songs by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)
- 綺羅 (KIRA)
- かすかなはな (Kasukana Hana) (English Translation)
- かすかなはな (Kasukana Hana)
- まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular)
Frequently Asked Questions About まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation) Song
Who is the singer of the song ‘まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)’?
The song ‘まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)’ is sung by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani).
Who wrote the song ‘まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)’ by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)?
The song ‘まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)’ by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) is written by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani).
Who produced the music for the song ‘まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)’?
Music of the song ‘まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)’ is produced by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani).
Disclaimer
“This concludes the lyrics of まなざしは光 (Your Gaze, Crepuscular) (English Translation)” by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani). The lyrics shown here are intended purely for educational use. We honor the work of artists and stand against copyright infringement. If this song resonates with you, please show your support by engaging with the original creators.
If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.