戦争と少女 (War and the Girl) Lyrics (English Translation) – ZORN

戦争と少女 (War and the Girl) Lyrics (English Translation) by ZORN is a latest Japanese song in the voice of ZORN. Its music too is composed by singer while brand new 戦争と少女 (War and the Girl) song lyrics are also written by ZORN. This is a popular song among the people of United States of America. The song tells the story of a young girl who survives the b0mbings of Tokyo during the war. She remembers seeing flames, burning babies, and people suffering all around her. After the war, she faces hunger, loss, and cruelty, witnessing children torn apart and struggling to survive. The song reflects on the lasting pain of war but ends with hope, remembering children laughing and saying See you tomorrow, passing on memories so the voices of the voiceless aren’t forgotten.

戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
“See you tomorrow.”
That was the last conversation we had.
Late that night, a thunderous sound.
B0mbs rained down on Tokyo.
Flames and roars roared at Kameido Station.
Screams of “M*mmy, Dad!”
Planes above, a sea of fire below.
If I let go of the bucket, I’d be a traitor.
Fleeing alone,
The scene I saw as an eight-year-old girl.
A baby burning on its mother’s back.

But I still can’t help but feel sorry for it.
All I knew was a morning of silence.
Floral-patterned plates and burnt ruins.
Near the road where I parted ways with my friends.
I survived beneath the corpses.

[Verse 2]
“Give Me Chocolate”
The real war is after the war.
War orphans searching for their parents in the river.
Hunted and caged naked.
Living with a stranger.
A girl and her brother with swollen cheeks.
Abandoned on the deck of a ship.
Arriving at Ueno Station begging.
Scavenging for scraps every day.
Stealing and getting beaten in the black market.
Bed at the edge of an underground passage.
Children starving to death next to me.
Her tiny hands were torn apart.
A seven-year-old and a four-year-old were separated.
Ten years later, when I visited,
The younger brother had forgotten his older sister.

[Verse 3]

I have no interest in war.
Changing the channel.
A heavy topic.
B0mbs dropped by indifference.
Leaves eaten by indifference.
A girl with burns.
Imagine it was your own daughter.
It’s not difficult.
I understand it all too well.
Even if you bark for world peace.
You can’t stop a couple’s quarrel.
But we will continue to pass on the voiceless voices.
80th-year microphone relay.
Rainbows appear after the rain.
The youngest child of history Everyone is like that, the kids in the neighborhood are laughing together, and you can hear “See you tomorrow”

戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) Video

ZORN Songs

戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
This part tells the story of a young girl experiencing the b0mbing of Tokyo. She remembers saying goodbye to someone she cared about, not knowing it would be the last time. That night, explosions filled the city, flames spread everywhere, and terrified screams echoed as planes flew overhead. She had to keep working with a bucket, fearing being called a traitor if she stopped. Alone, she saw horrors no child should see, like a baby burning on its mother’s back. Despite the fear and pain, she still felt compassion. In the aftermath, the city was silent and ruined, with broken homes and scattered belongings. She survived by hiding beneath the dead, carrying the weight of the destruction around her childhood streets.

[Verse 2]
This verse talks about the struggles that came after the war. The girl and other children, now orphans, had to search for their lost parents and deal with extreme suffering. Many were abandoned, left to survive with strangers, hungry and beaten while scavenging for food. She recalls seeing siblings separated and children suffering from injuries and starvation. Life became a constant fight just to stay alive, moving from place to place, begging or stealing. Even years later, the trauma lingered, with family bonds broken and memories faded. The verse shows how war’s impact continues long after the b0mbs stop, leaving deep scars and lonely struggles for the youngest survivors who were forced to grow up too fast.

[Verse 3]
In this verse, the focus shifts to people’s indifference toward war and suffering. Many avoid thinking about it, changing channels or ignoring heavy topics, while real destruction continues unnoticed. The girl’s experience shows that empathy is simple—just imagine it was someone you love, like your own daughter. Even though world peace is talked about, everyday conflicts and carelessness keep harm alive. The song emphasizes the importance of remembering those who had no voice, passing their stories forward like a microphone relay. Despite the tragedy, life goes on, and children still laugh, play, and say “See you tomorrow,” symbolizing hope and the continuation of life after hardship.

FAQs

Q. Who has sung 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) song?
A. 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) song is sung by ZORN.

Q. Who wrote 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) lyrics?
A. 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) lyrics are penned by ZORN.

Q. Who has given the music of 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) song?
A. 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation) music is composed and produced by ZORN.

“This concludes the lyrics of 戦争と少女 (War and the Girl) (English Translation)” by ZORN. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.