WAIFU_153BPM2B Lyrics (English Translation) – Saramalacara, Evar

WAIFU_153BPM2B Lyrics (English Translation) by Saramalacara, Evar is a latest Spanish song in the voices of Saramalacara, Evar. Its music too is composed by singer while brand new Waifu_153bpm2b song lyrics are also written by Saramalacara, Evar. This is a popular song among the people of United States of America. It and Evar is a playful, provocative song where the singer expresses a desire to be someone’s “waifu”—a term for a person who is idealized or adored, often in a romantic or fantasy sense. The lyrics mix casual, sometimes crude references with a sense of longing and frustration, as the singer navigates complex emotions and interactions. There’s a playful back-and-forth between wanting intimacy and attention, but also feeling conflicted about how they are perceived. The song blends humor, desire, and a touch of vulnerability in its catchy, upbeat rhythm.

WAIFU_153BPM2B (English Translation) Lyrics

[Intro]
Ey-yeah (Ah)
Ey, woah
Ey-yeah, woah
Ey, woah
Ey, woah
Ey, woah
E-E-Evar

[Chorus]
I just wanna be his waifu
Sucking his d!ck like a Naranjú

I don’t know what I mean to you
I’m having s*x but I wanna be with you
I just wanna be his waifu (Woh-oh-oh)
Sucking his d!ck like a Naranjú (Yeah-eh-eh-eh)
I don’t know what I mean to you (Woh-oh-oh)
I’m having s*x but I wanna be with you, oh (Ey-yeah-yeah)

[Verse]
I don’t have a d!ck but I have the plug
I’m not giving you a kiss, I’m not in the mood today
He’s flirting with me, Amway, maybe not today
I need a break, maybe not for a day
Today I make you dance, like Tecca (Hey)
I put it on and I hit a cheta
He ignores me and that bothers me
Wherever I go they give me a dry, yeah, hey
There’s not much to say, maybe nothing
He wants me, he comes to look for me at the party
I continue the tour with the pi’
I wake up anywhere
Maybe you don’t like it, I steal a escabio and he gets scared
I wear his shirt and he likes it, he asks me for the phone of chusma
He playing FIFA, I show my ass on Insta
He says I’m selfish, too much metal for the dentist

[Chorus]
I just want to be his waifu
Sucking his d!ck like a Naranjú
I don’t know what I mean to you
I hit it but I want to be with you
I just want to be his waifu
Sucking his d!ck like a Naranjú
I don’t know what I mean to you
I hit it but I want to be with you with you, mmm (Uh-woah)

[Outro]
Mmm, mmm
Mmm, mmm (Uh-yeah)
Mmm, mmm
Mmm, mmm (Uh-woah)
Mmm, mmm (Uh, nah)
Mmm, mmm (Uh-woah)
Mmm, mmm (E-E-Evar)
Mmm, mmm (Uh-woah)

Saramalacara Songs

WAIFU_153BPM2B (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro]
The intro consists of vocal expressions and sounds that help set the mood of the song. It’s energetic and playful, with the repetition of “ey-yeah” and “woah,” building anticipation for the main content of the song. The artist’s name is also mentioned, establishing the vibe for the track. It’s a brief, non-lyrical intro that gives off a carefree, casual feel.

[Chorus]
In the chorus, the singer expresses a desire to be someone’s “waifu,” which is a term for an idealized romantic partner, often in a fantasy or playful context. The lyrics mix lust and longing, where the singer is engaging in a s*xual encounter but wants something deeper, like a real connection with this person. There’s also a mention of a s*xual act in a casual, almost humorous way (“like a Naranjú”), with the repeated lines showing confusion about their emotional role in the person’s life. The chorus captures a feeling of wanting intimacy and affection, despite not fully understanding the relationship dynamics.

[Verse]
In the verse, the singer details different moments in their relationship with this person, blending humor with feelings of frustration and desire. They acknowledge that they don’t fit traditional gender roles (“I don’t have a d!ck but I have the plug”), and express reluctance or mood swings about intimacy, such as not wanting to kiss or needing a break. Despite their feelings, they’re also trying to enjoy themselves—getting the other person to dance, making them jealous, and even showing off on social media. There’s a bit of rebellion and defiance, as the singer plays with the boundaries of attraction, often feeling ignored or dismissed. They wear the person’s shirt and use their belongings, showing how they want attention but also feeling conflicted. The verse portrays a mix of confidence, playfulness, and underlying frustration with the relationship’s imbalance.

[Chorus]
The second chorus repeats the same sentiments as the first, reinforcing the singer’s desire to be more than just a s*xual partner. They still want to be this person’s “waifu,” but there’s uncertainty about what they mean to the other person. Despite the s*xual involvement, they long for a deeper emotional connection, showing the inner conflict of being physically involved but desiring something more meaningful.

[Outro]
The outro is made up of soft, repetitive “mm” sounds, which are meant to evoke a feeling of contemplation or satisfaction. It serves as a loose, non-verbal ending to the song, possibly reflecting the singer’s mixed emotions—contentment with the experience but still uncertain or unresolved feelings about the relationship. The outro also helps close the song on a relaxed, almost meditative note, maintaining the playful and casual vibe throughout.

FAQs

Q. Who has sung WAIFU_153BPM2B (English Translation) song?
A. WAIFU_153BPM2B (English Translation) song is sung by Saramalacara, Evar.

Q. Who wrote WAIFU_153BPM2B (English Translation) lyrics?
A. WAIFU_153BPM2B (English Translation) lyrics are penned by Saramalacara, Evar.

Q. Who has given the music of WAIFU_153BPM2B (English Translation) song?
A. WAIFU_153BPM2B (English Translation) music is composed and produced by Saramalacara, Evar.

“This concludes the lyrics of WAIFU_153BPM2B (English Translation)” by Saramalacara, Evar. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.