空 (Under the same sky) Lyrics (English Translation) by BE:FIRST is a latest Japanese song in the voice of BE:FIRST. Its music too is composed by singer while brand new 空 (Under the same sky) song lyrics are also written by BE:FIRST. This is a popular song among the people of United States of America. The song 空 (Under the same sky) by BE\:FIRST is about holding on through tough times and knowing it’s okay to not be okay. It talks about hiding pain, making mistakes, and feeling lost, but reminds us that even rainy days have meaning. Just like the sky changes, our emotions do too, and we’re never truly alone—we’re all under the same sky, feeling together, step by step.
空 (Under the same sky) (English Translation) Lyrics
[Verse 1: LEO, RYOKI]
I want you to tell me it’s okay
I hide the fact that it’s not okay, oh
The days when we could smile like the sun
I wonder what face we have behind the clouds
[Pre-Chorus: SOTA, RYUHEI, MANATO, SHUNTO]
What can I do so that you can be you? We are so small that we are about to disappear
As the pain in my heart spills out
It’s okay to cry
Because the sky is crying too
[Chorus: JUNON, SHUNTO, LEO]
Even on rainy days
For someone
It will turn into tears that comfort them
It’s okay to make mistakes, it’s okay to remain unstable
Someday, someday the sun will show its face
[Post-Chorus: JUNON, RYUHEI]
Even on sunny days (because)
I’m waiting for you (waiting)
You’re probably worried behind the clouds
There is no sky that will never change, it’s okay
Cry and laugh forever, just one more step
[Verse 2: RYUHEI, MANATO, RYOKI, MANATO & RYOKI]
I can’t say thank you (I can’t say it)
I’m covered in apologies, oh
Looked down by the self-paced clouds
Well, it’s okay, laugh if you want to
Even today is the worst
It just flows and disappears ayy
[Bridge: SOTA, SOTA & RYOKI, ALL]
Before the storm (Ayy)
The eye of the storm (Ayy)
Turmoil and calm are back to back (Ayy)
Even if you’re alone in a faraway place
Looking from the other side of the universe, we’re side by side
We are under the same sky
[Chorus: JUNON, SHUNTO, LEO]
Even on rainy days (Even on rainy days)
For someone (Every cloud has a silver lining)
It will turn into tears that embrace you
It’s okay to make mistakes, it’s okay to remain unstable
Someday (Someday) Someday the sun will show its face (It will show its face)
[Post-Chorus: JUNON, MANATO, RYOKI]
Even on sunny days (sunny days)
Waiting for you (for you)
You’re probably smiling beyond the clouds
There’s no sky that changes, it’s okay
Cry and laugh forever, take one more step (take one more step)
You’re not alone, just one more step
[Outro: ALL, RYUHEI, SHUNTO]
Even on rainy days
Every cloud has a silver lining
Even on sunny days (even on sunny days)
We are under the same shining
Even on rainy days (even on rainy days)
Every cloud has a silver lining
Even on sunny days, woah
We are under the same shining
空 (Under the same sky) (English Translation) Video
BE:FIRST Songs
- Stay Strong
- Stare In Wonder (English Translation)
- Stare In Wonder
- Secret Garden (English Translation)
- Secret Garden
空 (Under the same sky) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1: LEO, RYOKI]
This part shows someone trying to act strong, wanting to hear that everything will be alright even though they’re struggling inside. They think back to happier times when smiles came easily, and now wonder what kind of feelings or faces are hiding behind the sadness they carry like clouds.
[Pre-Chorus: SOTA, RYUHEI, MANATO, SHUNTO]
Here, they’re wondering how they can truly support someone else without losing themselves. Life feels overwhelming, like they’re fading away. But when emotions overflow and tears come, it’s a reminder that crying is natural—it’s something even the sky does, showing we’re never weak for feeling deeply.
[Chorus: JUNON, SHUNTO, LEO]
This part brings comfort, saying that even on hard, gloomy days, what you’re going through might help someone else feel seen or comforted. It reassures that messing up and feeling unsure is part of life, and one day, brighter days will return, just like the sun after rain.
[Post-Chorus: JUNON, RYUHEI]
Even when things look good on the outside, someone might still be struggling inside. They’re waiting for a friend or loved one to feel okay again. The sky, like life, always changes. So it’s okay to feel everything—just keep going, even if it’s only one small step at a time.
[Verse 2: RYUHEI, MANATO, RYOKI, MANATO & RYOKI]
In this verse, there’s a feeling of guilt or regret—wanting to say thank you but being stuck in constant apologies. They feel judged or weighed down by everything around them. But even if today feels like the worst, it’s just another moment passing by, and that’s okay too.
[Bridge: SOTA, SOTA & RYOKI, ALL]
This part talks about how chaos and peace are often side by side. Even if someone feels completely alone or far away, there’s still a connection, like being under the same sky no matter where you are. It reminds us we’re never truly apart, even through distance or hard times.
[Chorus: JUNON, SHUNTO, LEO]
The message returns with gentle reassurance—rainy, painful days can still bring meaning and even comfort to someone else. It tells us that being imperfect or unsure is completely human. And though it might not seem like it now, a brighter day will eventually break through the darkness.
[Post-Chorus: JUNON, MANATO, RYOKI]
This part brings a sense of hope and quiet encouragement. Even when everything looks fine on the outside, someone might still be carrying heavy thoughts. But no matter how we feel, the sky keeps changing, and we can keep moving forward with small steps. You’re never facing it all by yourself.
[Outro: ALL, RYUHEI, SHUNTO]
In the end, the message is simple and warm—we all go through both good and bad days, but we share the same world, the same light. Whether it’s raining or sunny, that connection stays. There’s always a silver lining, and we’re never alone under the sky we all live beneath.
FAQs
Q. Who has sung 空 (Under the same sky) (English Translation) song?
A. 空 (Under the same sky) (English Translation) song is sung by BE:FIRST.
Q. Who wrote 空 (Under the same sky) (English Translation) lyrics?
A. 空 (Under the same sky) (English Translation) lyrics are penned by BE:FIRST.
Q. Who has given the music of 空 (Under the same sky) (English Translation) song?
A. 空 (Under the same sky) (English Translation) music is composed and produced by BE:FIRST.
“This concludes the lyrics of 空 (Under the same sky) (English Translation)” by BE:FIRST. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.