잠든 일기장 (The Sleeping Diary) Lyrics (English Translation) by AHOF (아홉) is a latest Korean song in the voice of AHOF (아홉). Its music too is composed by singer while brand new 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) song lyrics are also written by AHOF (아홉). This is a popular song among the people of United States of America. The song The Sleeping Diary by AHOF talks about remembering old feelings and memories from childhood that were once forgotten. It’s about finding hope again, starting fresh, and believing that even after getting lost or separated, love and connection will bring you back together to continue the story.
잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) Lyrics
[Intro]
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
[Verse 1]
At the end of the blurred, erased
writing,
Memories of emotions clumsily written
in my childhood, oh
A voice I’d forgotten
My wavering heart spreads to me, ah
You said it’s not too late
You said it’ll be better than yesterday
Towards tomorrow
You pick me up when I fall
In my heart that disappeared
I lost my way
But I’m new again
[Chorus]
The last of my time
Like the memories of a young child
Unable to leave your side
Let’s begin
With you
With a forgotten heart
Continue our story
[Post-Chorus]
In the diary that fell
A precious promise
I’ll believe we’ll meet again
In the diary that fell
We clumsily written Continue the story
[Verse 2]
I walk, a small step, trembling
I write tomorrow, just like this dazzling day
It’s being filled one by one with you
[Pre-Chorus]
You said it’s not too late
You said it’ll be better than yesterday
Towards tomorrow
You pick me up when I fall
In my heart that disappeared
I lost my way
But I’m anew
[Chorus]
The last remaining time of mine
Like the memories of a young child
Unable to leave your side
Start with you
With a forgotten heart
Continue our story
[Bridge]
We can feel each other
Even if we fall apart
So that my sleeping heart
Can be taken out at any time
In my diary, locked one by one
My greeting, not my last, unfolds
[Chorus]
The last remaining time of mine
Like the memories of a young child
Unable to leave your side
In my sleeping diary
A precious promise
We’ll meet again I’ll believe.
[Outro]
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
I’ll believe we’ll meet again.
잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) Video
AHOF (아홉) Songs
- 다신 너를 잃지 않게 (Never Lose You) (English Translation)
 - 다신 너를 잃지 않게 (Never Lose You)
 - 피노키오는 거짓말을 싫어해 (Pinocchio) (English Translation)
 - 피노키오는 거짓말을 싫어해 (Pinocchio)
 - 1.5x의 속도로 달려줘 (Run at 1.5x Speed) (English Translation)
 
잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) Lyrics Meaning
[Intro]
The soft humming at the start feels like someone remembering old memories or emotions coming back. It sets a calm, emotional tone for the story that’s about to unfold.
[Verse 1]
The singer is looking back at a faded diary filled with childhood emotions that were once forgotten. These memories bring back a lost voice and a shaky heart that starts to feel alive again. Someone close encourages them not to give up, saying things will get better and that it’s never too late to start fresh. Even though they once lost direction and felt empty, they’re now rediscovering themselves and finding hope again.
[Chorus]
This part talks about cherishing the last moments of time like the innocence of a child’s memory. The singer doesn’t want to leave the person who brings them comfort. Together, they want to start anew, heal forgotten feelings, and keep writing their shared story.
[Post-Chorus]
Here, the fallen diary represents lost or forgotten promises. The singer believes they’ll meet that person again someday and that their unfinished story will continue, just like pages waiting to be written.
[Verse 2]
The singer takes small, uncertain steps toward the future, writing each new day with care. Their days slowly become brighter and more meaningful because that special person fills their world again.
[Pre-Chorus]
The comforting words return — it’s never too late and tomorrow will be better. These words give strength when the singer stumbles or feels lost. They’re learning to find themselves again, turning their emptiness into renewal and hope for what’s ahead.
[Chorus]
The singer reflects on the time left, comparing it to precious childhood memories. They don’t want to be apart from the person who helped them rediscover warmth and love. With an open heart, they choose to keep building their story together.
[Bridge]
Even if distance separates them, their hearts remain connected. The singer’s emotions, once locked away, can now be opened anytime — showing that their bond lives on. What feels like a goodbye is actually another beginning, filled with warmth and quiet faith.
[Chorus]
The singer once again talks about time and memories that can’t be left behind. The diary holds a promise — a belief that they’ll meet again someday. This shows a deep faith in love that survives time and distance.
[Outro]
The final lines echo hope and belief. The singer repeats their faith that they’ll meet again, ending the song with a peaceful sense of trust and longing.
FAQs
Q. Who has sung 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) song?
A. 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) song is sung by AHOF (아홉).
Q. Who wrote 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) lyrics?
A. 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) lyrics are penned by AHOF (아홉).
Q. Who has given the music of 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) song?
A. 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation) music is composed and produced by AHOF (아홉).
“This concludes the lyrics of 잠든 일기장 (The Sleeping Diary) (English Translation)” by AHOF (아홉). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.