雨景色 (The Shape of Rain) Lyrics (English Translation) by ロクデナシ (Rokudenashi) is a latest Korean song in the voice of ロクデナシ (Rokudenashi). Its music too is composed by singer while brand new 雨景色 (The Shape of Rain) song lyrics are also written by ロクデナシ (Rokudenashi). This is a popular song among the people of United States of America.
The song The Shape of Rain by Rokudenashi talks about a deep, emotional love that’s both beautiful and painful. The singer compares love to a storm—unpredictable and overwhelming. Despite the hurt and the past, they want to move forward with someone they care about, even if the future is uncertain. It’s about holding on, letting go, and chasing hope through all the sadness.
雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) Lyrics
[Verse]
The jewel I swallowed
Now lives inside my heart
It corrodes me deeply, yet shines so bright
They say it’s going to rain hard again today
Someone is passing on the message
If I could stay by your side
That wouldn’t be so bad
[Pre-Chorus]
We keep having the same sad dream
And you were the only one in it
[Chorus]
I’m in love, like a storm
Scattered rain I could never predict
I toss my umbrella aside
Faster, faster — pick up the speed
On this desolate station platform
There’s no home left for us anywhere
With the breath that binds us together
Let’s go to the sea where dawn awaits
[Bridge]
The more I love you, the more it hurts
Life doesn’t let you take only the good parts
Bathed in the light source
Our shadows stretch long behind us
[Chorus]
I’m in love, like a storm
We laugh, we cry — so human, aren’t we?
Throw away the past
Faster, faster — pick up the speed
Tears fall and flow
Landing in the heart, someday they’ll make something bloom
With the breath that binds us together
Let’s go to a sea we’ll never reach
[Outro]
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Ah, ah-ah
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) Video
ロクデナシ (Rokudenashi) Songs
雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse]
The singer talks about swallowing something precious, like a jewel, that now lives in their heart. It’s beautiful but painful, kind of like holding onto intense feelings. Even though it hurts, it still shines—it still matters. There’s a sense that something heavy is coming again, like emotional rain, and even if the world is gloomy, being close to someone special would make it all bearable.
[Pre-Chorus]
They keep dreaming the same sad thing, and that person is always there—like their emotions are stuck on them.
[Chorus]
Love here feels wild and unpredictable, like a sudden storm. The singer can’t shield themselves from it anymore—they throw away their umbrella and rush forward with full emotion. They feel lost, standing in a place that no longer feels like home, but they still have this bond with someone. That connection gives them hope, like heading toward a new beginning by the sea.
[Bridge]
Loving someone deeply also brings deep pain. Life isn’t fair—it doesn’t let you keep only the happy moments. They’re standing in a strong light, and their long shadows suggest everything they’ve been through is still following them.
[Chorus]
Again, love is wild and messy—they feel everything deeply, like crying and laughing all at once. They decide to leave the past behind and speed ahead. Their tears, though sad, might lead to something new growing in their heart. They still share a strong bond with someone, and even if the destination is unreachable, they want to chase it together.
[Outro]
These wordless sounds give a feeling of drifting emotions—like fading memories or a quiet release after everything has been said. It feels emotional, calm, and reflective.
FAQs
Q. Who has sung 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) song?
A. 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) song is sung by ロクデナシ (Rokudenashi).
Q. Who wrote 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) lyrics?
A. 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) lyrics are penned by ロクデナシ (Rokudenashi).
Q. Who has given the music of 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) song?
A. 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation) music is composed and produced by ロクデナシ (Rokudenashi).
“This concludes the lyrics of 雨景色 (The Shape of Rain) (English Translation)” by ロクデナシ (Rokudenashi). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.