Soap Lyrics (English Translation) – Yves

Soap Lyrics (English Translation) by Yves is a latest Korean song in the voice of Yves. Its music too is composed by singer while brand new Soap song lyrics are also written by Yves. This is a popular song among the people of United States of America. The song It talks about breaking free from a toxic relationship or situation. It has a bold and rebellious tone, with the singer standing strong and refusing to be controlled or scared anymore. There’s a mix of anger, confidence, and self-empowerment, as she calls out fake behavior and asserts her independence. It’s about taking back control and not waiting around for someone who keeps playing games.

Soap (English Translation) Lyrics

[Intro: Rebecca Black]
Hit, hit, pop it, ride, sugar water, cyanide
Let the taste slip inside, holding on for my life
Hit, hit, pop it, ride, sugar water, cyanide
Let the taste slip inside, holding on for my life

[Verse 1: Yves]
Don’t even try me, it’s obvious even if you don’t look closely
Don’t you know why you’re in disguise, it must apply
Lowkey, do you want to escape? Sure you know me, yeah
You got me try more, you sure you know me, yeah?

[Chorus: Yves]
But I don’t hear you shout, who’s gonna need it?
I don’t need a prob, but you’ve been wanting
Crying won’t scare me now, I discipline, you keep it
Can’t seem to find out, woke up in my freedom
But I don’t hear you shout, who’s gonna need it?
I don’t need a prob, but you’ve been wanting
Crying won’t scare me now, I discipline, you keep it
Can’t seem to find out, woke up in my freedom

[Verse 2: Pink Panther]
Tell me, how do you like me now? (Me now)
It’s something that you said gets lost in the sound, ooh
That’s why you’ll be ri-i-i-ight back to me (Who you call?)
The name that you gave to me, your honey (Ooh)
You’re so rock and roll, now where’s your camera?
‘Cause I don’t like you, I don’t want to be part of your show
Don’t be mad at me, but I’m so mad at her
And I’m the one you call when there is nowhere left to go

[Chorus: Yves, Yves & PinkPantheress, PinkPantheress]
But I don’t hear you shout, who’s gonna need it?
I don’t need a prob, but you’ve been wanting
Crying won’t scare me now, I discipline, you keep it
Can’t seem to find out, woke up in my freedom

But I don’t hear you shout, who’s gonna need it? (Ah-ah-ah-ah)
I don’t need a prob, but you’ve been wanting (Ah-ah)
Crying won’t scare me now, I discipline, you keep it
Can’t seem to find out, woke up in my freedom
But I don’t hear you shout, who’s gonna need it? (Ooh; Baby, don’t you hear me, ignore what they say)
I don’t need a prob, but you’ve been wanting (You only wait for me, we’ll talk about that tomorrow)
Crying won’t scare me now, I discipline, you keep it (You only wait for me, we’ll talk about that tomorrow)

[Outro: Yves, Rebecca Black]
You only wait for me, we’ll talk about that tomorrow

(Hit, hit, pop it, ride, sugar water, cyanide)
You only wait for me, we’ll talk about that tomorrow
(Let the taste slip inside, holding on for my life)
You only wait for me, we’ll talk about that tomorrow
(Let the taste slip inside, holding on for my life)

Soap (English Translation) Video

Yves Songs

Soap (English Translation) Lyrics Meaning

[Intro: Rebecca Black]
This part paints a wild and chaotic picture, almost like someone caught in a rush of emotions or experiences they can’t fully control. Words like “sugar water” and “cyanide” hint at something that looks sweet but is actually harmful. It feels like they’re clinging on, going along for a ride that’s both thrilling and dangerous, barely hanging in there emotionally or mentally.

[Verse 1: Yves]
Here, Yves is calling someone out for pretending or hiding their true self. She sees through the act, even if they think they’re being subtle. She’s asking if they secretly want to run away from their reality and if they truly know her like they say they do. It’s like she’s daring them to be real and match her energy instead of playing games.

[Chorus: Yves]
Yves sounds fed up here. She’s not falling for fake tears or emotional manipulation anymore. The other person might still want something from her, but she’s over it. She’s found her own strength, isn’t afraid of anyone’s drama, and has broken free. No more trying to fix problems that aren’t hers. She’s not listening to the noise or the begging—she’s focused on her own freedom now.

[Verse 2: Pink Panther]
This part feels like a comeback to someone who once underestimated her. She’s asking, kind of sarcastically, how they feel about her now that she’s changed. Whatever they said before doesn’t matter anymore—it’s lost in the past. The person keeps returning to her, still calling her by a sweet name, maybe trying to reconnect, but she’s not into it. She doesn’t want to be part of whatever performance they’re putting on. There’s also a bit of jealousy or betrayal hinted at—she’s mad at someone else involved, but she’s still the one that person runs to when things fall apart.

[Chorus: Yves, Yves & PinkPantheress, PinkPantheress]
This extended chorus doubles down on the idea of letting go and standing strong. Both artists are united in saying they’re not moved by drama, fake tears, or emotional games. They’ve taken back control, built their own peace, and don’t need validation from someone who’s been holding them back. The repetition makes the message louder: they’re done being passive. Even when the other person tries to make things emotional or confusing, they don’t flinch. They’re over the manipulation and don’t care for apologies or excuses. The line about “talking tomorrow” is almost sarcastic—like they know the other person keeps delaying real conversations or change. It’s about finally choosing yourself over someone who only reaches out when they’re desperate.

[Outro: Yves, Rebecca Black]
This ending echoes the earlier themes. The phrase “we’ll talk about that tomorrow” feels like the other person keeps pushing things off, avoiding responsibility. Yves is no longer falling for it. The repeated line mixed with the intense imagery from the intro shows that she’s still dealing with the emotional weight, but now with awareness. She sees the cycle for what it is and isn’t going to keep playing along.

FAQs

Q. Who has sung Soap (English Translation) song?
A. Soap (English Translation) song is sung by Yves.

Q. Who wrote Soap (English Translation) lyrics?
A. Soap (English Translation) lyrics are penned by Yves.

Q. Who has given the music of Soap (English Translation) song?
A. Soap (English Translation) music is composed and produced by Yves.

“This concludes the lyrics of Soap (English Translation)” by Yves. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.