Rubaiyat Lyrics (English Translation) – Sharif, Rafael Lechowski

Rubaiyat Lyrics (English Translation) by Sharif, Rafael Lechowski is a latest Spanish song in the voices of Sharif, Rafael Lechowski. Its music too is composed by singer while brand new Rubaiyat song lyrics are also written by Sharif, Rafael Lechowski. This is a popular song among the people of United States of America. The song It and Rafael Lechowski is a deep, poetic reflection on life, love, time, and self-awareness. It talks about letting go of illusions from the past, embracing the present, and finding meaning in simple, everyday things. The lyrics touch on personal flaws, gratitude, the value of being true to oneself, and the beauty in existence itself. It’s like a philosophical toast to life’s mystery and magic.

Letra de Rubaiyat (English Translation) – Sharif

[Verse 1: Rafael Lechowski]
The mind always looks back nostalgically at the past
But pay no attention, it’s only an idealized moment
What’s real is the present, this sacred instant
Let’s toast, let’s live, may death surprise us

Tired of enjoying, not of living with reproaches
Blessed is that light that woke me from my night
Calm down, fill yourself, brother, overcome discouragement
You are thirst and the inexhaustible source at the same time

I am no saint, see my flaw

Life gave me the gift of speech, and with it I did so much harm
I confess, I conjure myself
I light the flower, I toast, and I heal myself
Like Omar Khayyam, like Epicurus

The world is anxiety, life is permanent joy
But we tend to be blind to the obvious
That’s why if I get lost, I always return to my people
Only love corrects our mistakes

Glory and failure are matters of the World
I’m focused on living, life is, in itself, a triumph
Act without cruelty, conquer the feat, unravel the tangle
Don’t put anything off until tomorrow
Now and here, I still have the strength to continue
There are still many treasures to unearth within me
If you ask if a miracle exists, I answer yes
For there is no greater miracle than the miracle of existing

I have searched for you so much
And like a butterfly on a petal, you camouflaged yourself in the everyday
In this bread that I share with my brother
On this strange day, in this beautiful light in which I bathe

I no longer pursue the dream of the flock

I know that doing what you don’t love is a deception
That’s why I put my soul into every line
This is the bread of my family
I water and bless, one by one, each grape of the harvest

Fame rocks us in a foolishness that makes us proud
And in the end, it fades
And nothing remains, except the day that dawns
So have faith and be thankful Everything that happens to you

It’s a mistake to think you deserve more
It means you expect something in return for what you give
When the fruit is in what is offered
In desiring what you already have, so you can be grateful for what comes

The dream of a humble person always comes true
Ah, how rich I am, how late I learned it
Clumsily, I have already reached the halfway point of the miracle
The other half I will spend celebrating

Rubaiyat!

[Verse 2: Sharif]
Perhaps the place I’m headed doesn’t exist
So love is the little I demand from the crazy path I choose
Fixed, the father’s light in the son’s eyes
Time is a mirror and its reflection a riddle, and I

Old Beethoven, living words
If since I was young I’ve only been pollen drifting
September arrived with its wound
And I writing a ‘forever’ with saliva on my girl’s belly, well

I grew up under the May rain
Knowing the pain hidden in everything I keep silent
Here we grew up wanting to tame the lightning
In the vacant lots where flowers didn’t grow, the horse ran

And now, how do you explain that by following my own trail
I understood what the stars predict? Odd or even, the years multiply
Time eats and eats but doesn’t tame me, because

I’m from the school that doesn’t sell its self-respect
In my mind, an acapella, in the verse, cinnamon and opium, and no (No, no, no)
My soliloquy is not a song
I’m only killing hunger while the sun burns in Tokyo, I

I don’t forget to kiss the scar
Because the street where I bled is the same one where I was happy
Rafa and Sharif are the flower and the root
The master’s gray hair and the apprentice’s desire

[Chorus: Rafael Lechowski & Sharif]
We come from the blue night
Children of the flower and the blood
We know of the shadow and the light
Butterflies perched on the wire

We come from the blue night
Children of the flower and the blood
We know of the shadow and the light
Butterflies perched on the wire

Rubaiyat (English Translation) Video

Sharif Songs

Rubaiyat (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1: Rafael Lechowski]
The first verse reflects on how we often long for the past, but the song suggests that the past is idealized and doesn’t truly matter. What’s real is the present, and the singer urges to embrace the moment. Life should be lived fully, without waiting for death to surprise us. He speaks about growing tired of simply enjoying life and instead desires to live without regret, waking up to a new light that guides him out of darkness. The lyrics encourage overcoming doubts and remind us that we are both the source and the solution to our struggles. The singer acknowledges his imperfections, admitting that with his ability to speak, he has caused harm, but now he seeks redemption, just as famous philosophers like Omar Khayyam and Epicurus did. The verse then shifts to speak about life’s joy and the anxiety that often blinds people from seeing the beauty in everyday life. The singer returns to his roots, to the love of his people, which has the power to heal and correct mistakes. He suggests that glory and failure are superficial, while true triumph lies in living fully and acting with kindness. He advises not to delay anything, as life is a treasure to be discovered. The lyrics also emphasize the miracle of simply existing and appreciating the present. The singer is no longer chasing external success or fame, realizing that what matters is putting passion into what you love, not seeking validation from others. The verse concludes by stressing the importance of gratitude and understanding that what you already have is enough. The song touches on the realization that the dream of a humble life is the true dream, and through the journey of life, we come to appreciate the small, meaningful moments.

[Verse 2: Sharif]
The second verse dives deeper into the personal journey and acceptance of uncertainty. The singer suggests that the destination he’s heading to might not even exist, so the only thing he truly asks for in life is love. This love is what sustains him on his wild path. The reference to the father’s light in the son’s eyes symbolizes the wisdom and legacy passed down through generations, while time is described as a riddle, something difficult to understand but always present. The mention of Beethoven and the idea of “living words” point to the enduring nature of art and expression. The singer reflects on his youth, feeling like a drifting, aimless soul. He remembers moments of pain and personal growth, symbolized by the “wound” of September. He grew up in tough circumstances, where he had to face and embrace the difficulties of life. The singer speaks of personal transformation and following his own path, realizing that his experiences have given him wisdom beyond what was expected. Time is ever-moving, but it does not tame him. The reference to his “school” speaks of his pride in staying true to himself, refusing to sell out. His soliloquy, which is not a song, suggests that he is merely expressing himself in his own unique way, even if the world doesn’t understand. The verse concludes with a reflection on personal scars, not just physical but emotional, that remind him of both the struggles and the joys he has experienced. The bond between the two artists, Rafa and Sharif, is celebrated here as a mix of wisdom and youthful passion.

[Chorus: Rafael Lechowski & Sharif]
The chorus speaks of the artists’ shared origins and identity. They describe themselves as coming from a “blue night,” symbolizing mystery and the unknown. They are “children of the flower and the blood,” which could represent the connection to life, growth, and struggle. They acknowledge both light and shadow, symbolizing the dual nature of life—joy and sorrow, success and failure. The butterflies perched on the wire could symbolize fragility and balance, representing how they navigate life’s tensions.

FAQs

Q. Who has sung Rubaiyat (English Translation) song?
A. Rubaiyat (English Translation) song is sung by Sharif, Rafael Lechowski.

Q. Who wrote Rubaiyat (English Translation) lyrics?
A. Rubaiyat (English Translation) lyrics are penned by Sharif, Rafael Lechowski.

Q. Who has given the music of Rubaiyat (English Translation) song?
A. Rubaiyat (English Translation) music is composed and produced by Sharif, Rafael Lechowski.

“This concludes the lyrics of Rubaiyat (English Translation)” by Sharif, Rafael Lechowski. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.