脈拍 (Pulse) Lyrics (English Translation) by ロクデナシ (Rokudenashi) is a latest Korean song in the voice of ロクデナシ (Rokudenashi). Its music too is composed by singer while brand new 脈拍 (Pulse) song lyrics are also written by ロクデナシ (Rokudenashi). This is a popular song among the people of United States of America. The song Pulse by Rokudenashi talks about holding onto memories of someone you love, even if they’re no longer there. It shows how deeply love can be felt, like a heartbeat through joined hands. Despite fear, pain, and sadness, the song encourages facing the darkness and still choosing to love, dream, and move forward. It’s emotional, hopeful, and about not giving up on love.
脈拍 (Pulse) (English Translation) Lyrics
[Chorus]
Even if your face and voice disappear now,
I can’t fit all my fond memories in one hand.
Look at the blue sky and the white moon.
Even if it’s too bright and tears overflow,
You can’t tell me you love me.
[Verse]
A sudden shower at the intersection.
I was trembling as I sheltered from the rain.
My heartbeat was transmitted from our joined hands.
“It never stops,” you said.
[Pre-Chorus]
Don’t go, I’m scared.
I want to accept the darkness and screams in your heart.
The crowd folded their umbrellas and pointed their fingers to the sky,
and saw a rainbow.
[Chorus]
Now, every time I touch your face and your voice,
I can feel your pulse, which is painful and frightening.
But you still dream, stumble, and start running again.
You can love and embrace someone.
You can tell someone, someone that you love them.
You can, you can, oh
[Outro]
Ah-ah
ロクデナシ (Rokudenashi) Songs
脈拍 (Pulse) (English Translation) Lyrics Meaning
[Chorus]
This part shows someone holding onto memories of a person they loved, even if that person is no longer around. The sky and moon remind them of what they’ve lost, and the memories are so many, they can’t even count them all. Even though emotions are overflowing, there’s still something left unsaid — those important words, “I love you.”
[Verse]
Here, the scene is set during a sudden rain at a crossroads, a moment that feels both fragile and intense. The person is scared and cold, but the warmth from holding hands brings comfort. When the other person says their heartbeat never stops, it feels like a promise — a deep emotional connection that’s still alive.
[Pre-Chorus]
This part is all about fear of being left behind. The speaker wants to accept everything about the other person, even the pain they carry inside. As people around them put away their umbrellas and look up, they see a rainbow — like a sign of hope after sadness, and maybe a reminder that things can get better.
[Chorus]
Now, whenever they hear or feel the other person, it’s like their emotions rush back. The heartbeat, or pulse, is still there, full of love but also pain and fear. Even with all that, the other person keeps going — chasing dreams, falling, and getting back up. It ends with a quiet but powerful belief: you can still love, still say it, still feel it.
[Outro]
Ah-ah
These soft sounds feel like the fading echo of everything that’s been felt — not really words, just emotion lingering in the silence.
FAQs
Q. Who has sung 脈拍 (Pulse) (English Translation) song?
A. 脈拍 (Pulse) (English Translation) song is sung by ロクデナシ (Rokudenashi).
Q. Who wrote 脈拍 (Pulse) (English Translation) lyrics?
A. 脈拍 (Pulse) (English Translation) lyrics are penned by ロクデナシ (Rokudenashi).
Q. Who has given the music of 脈拍 (Pulse) (English Translation) song?
A. 脈拍 (Pulse) (English Translation) music is composed and produced by ロクデナシ (Rokudenashi).
“This concludes the lyrics of 脈拍 (Pulse) (English Translation)” by ロクデナシ (Rokudenashi). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.