おしゃかしゃま (Oshakashama) Lyrics (English Translation) – 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto)

おしゃかしゃま (Oshakashama) Lyrics (English Translation) by 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto) is a latest Japanese song in the voice of 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto). Its music too is composed by singer while brand new おしゃかしゃま (Oshakashama) song lyrics are also written by 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto). This is a popular song among the people of United States of America. The song reflects on humanity’s arrogance and confusion, showing how people control nature and claim to be like gods. It questions life, death, and purpose, pointing out human selfishness, stupidity, and chaos. Despite everything, it also hints at searching for meaning and finding a path beyond simple right or wrong.

おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
The crows are multiplying, so we kill them.
The monkeys are multiplying, so we reduce their numbers.
But the pandas are disappearing, so we increase their numbers.
But the human race continues to increase, even as it multiplies.
We always pray and worship to God,
But before we know it,
Yes, we humans have become God.
And before we know it, we’ve become God.
Who do we think we are?

[Verse 2]

I’ve never seen one.
I see them in paintings here and there.
And the gods I’ve heard about are all human in shape.
Is it a coincidence or a fateful coincidence?
Or perhaps a selfish sketch.
Which way is this, this way, that way?
What’s going on, Da Vinci?

[Chorus]
Whether there’s an afterlife or not, so what does it matter?
Whether we’re reborn or stay the same, it doesn’t matter.
People always do whatever they want,
Even if they stand at the top of this chain,
They insist that there’s still a top.

[Verse 3]
If I were God, If I could decide everything
I’m sure I wouldn’t try to create a world in seven days.
I’d take more time and make a proper plan.
Because I rushed and created it, I cut and pasted, made and destroyed.

[Verse 4]
Increase and decrease, decrease and increase.
Why, why? Why? Pretending to ask “?”
Even though you know the answer

“Tell me, tell me, why, why?”
Because humanity is stupid,
I know that’s true,
So they should just be wiped out in 1, 2, 3.
Because, after all.

[Pre-Chorus]
Stupidity can’t be cured unless you die, so there’s no point in thinking about it.
Now, I have high hopes for me in the next life, but wait, what should I do in this life?
Now, let’s do something reckless, and make a mess, and let’s combine the two and make chaos.
Now, let’s make it vague, and let’s make it vague, and let’s combine the two and make it vague.

[Chorus]
So, even if it’s no good, they say there’s always something to come.
Why, even if it’s no good, they say there’s always something to come.
Why, even if it’s no good, they just throw it away, and they say what’s next.
But, but, but, but, yet, what should I do?
No matter what I say, no matter what I do, they say it’s no good, no good.

[Bridge]
So what should I do? Where should I go?
If being here or not is no good, then where?

[Chorus]
Whether there’s an afterlife, or even if there isn’t, so what?
Whether I’m reborn, or even if I don’t change, that doesn’t matter.
Whether I go to heaven, or even hell, so what?
It doesn’t have to be up, it doesn’t have to be down, there’s a path to the side.

おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) Video

宮本浩次 (Hiroji Miyamoto) Songs

おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) Lyrics Meaning

[Verse 1]
This part talks about how humans treat different animals based on what suits them, yet ignore their own uncontrolled growth. It points out how people act like they have the right to manage nature, deciding which creatures should live or die. While everyone claims to worship a higher power, they slowly start acting like they’re the ones in charge of everything. It questions how humans became so arrogant that they almost put themselves on the same level as a god.

[Verse 2]
Here, the singer is confused about the idea of gods, since people only draw or imagine them to look like humans. It feels like humans created gods in their own image rather than the other way around. He wonders if this is just coincidence or human ego. The mention of Da Vinci adds a playful touch, asking what’s really going on with how people imagine divine figures.

[Chorus]
This part says that debates about the afterlife or reincarnation don’t change how people behave. Humans tend to do whatever they want anyway. Even when they already see themselves at the top of the world, they still believe something higher exists, as if they can never be satisfied. It points to a constant human desire to chase power or purpose, even without knowing why.

[Verse 3]
The singer imagines being able to control everything like a god. He says he wouldn’t rush creation but take time to plan things carefully. The lines suggest that the world feels messy and imperfect, almost like it was thrown together without enough thought. It’s a reflection on how chaotic life feels and how mistakes keep happening as if everything was built too quickly.

[Verse 4]
This section shows frustration with how humans keep repeating patterns of growing, shrinking, rising, and falling. People ask big questions even though they might already know the answers. The singer bluntly calls humanity foolish, saying the problems are so deep that wiping everything out almost feels like the only solution. It’s harsh but expresses exhaustion with human behavior.

[Pre-Chorus]
Here, the singer says that human foolishness feels impossible to fix, even to the point where only death seems to end it. He wonders what he’s supposed to do with his current life if he’s just hoping his next one will be better. He talks about doing reckless things, creating chaos, and then blurring everything together, almost like he’s overwhelmed and giving in to confusion. It shows a mix of frustration, hopelessness, and acceptance of disorder.

[Chorus]
This part expresses how people keep saying something better will come, even when things clearly aren’t improving. It feels like empty optimism that doesn’t help. The singer is stuck wondering what he’s supposed to do when everything he tries is labeled wrong. It captures a sense of helplessness and constant criticism, leaving him unsure of where to turn or how to move forward.

[Bridge]
Here, he wonders where he’s supposed to go if every choice is considered wrong. He feels stuck between staying and leaving, with neither option seeming acceptable, leaving him unsure of any direction.

[Chorus]
This final section says that questions about life after death or rebirth don’t really matter. Heaven or hell also don’t change much for him. Instead of thinking only in terms of up or down, he realizes there are other paths. It suggests finding your own way rather than following expected ideas about fate or destiny.

FAQs

Q. Who has sung おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) song?
A. おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) song is sung by 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto).

Q. Who wrote おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) lyrics?
A. おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) lyrics are penned by 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto).

Q. Who has given the music of おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) song?
A. おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation) music is composed and produced by 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto).

“This concludes the lyrics of おしゃかしゃま (Oshakashama) (English Translation)” by 宮本浩次 (Hiroji Miyamoto). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.