More results...
멍냥 (MUNGNYANG) Lyrics (English Translation) – KiiiKiii (키키)
Read the full lyrics of 멍냥 (MUNGNYANG) by KiiiKiii (키키) from the album Delulu Pack. Here, we have shared the complete 멍냥 (MUNGNYANG) Lyrics along with its music video, deeper meaning and song credits.
멍냥 (MUNGNYANG) by KiiiKiii captures the playful tension and curiosity of attraction through a mix of whimsy and intensity. The lyrics portray a push-and-pull dynamic, where closeness and distance collide like a teasing game, blending mischievous flirtation with genuine longing. The song’s artistic theme revolves around the delicate, unpredictable energy of desire, likening emotional connection to the lively, unpredictable behavior of a pet, inviting listeners to experience both the chaos and charm of intimacy.
“멍냥 (MUNGNYANG)” Lyrics English Translation
[Intro: Haum]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
[Verse 1: Haum, Sui]
Underneath that window, mystery
Your expression’s got me guessing, gee
Pink palm, sticky jelly
Light punch but it hits heavy
Close up, your dark eyes
Growing bigger than the blue sky
That’s kinda sassy
When you stretch so high
[Pre-Chorus: All, Haum, Jiyu, Leesol]
Wee-ooh-wee-ooh-wee-ooh
So close, yet that distance
Wee-ooh-wee-ooh-wee-ooh
I want your full attention
Why not play a little?
‘Cause I’m feeling it
See me swaying?
I want you mingling like
[Chorus: Sui, Leesol]
Rush to me, all tangled, like
Bounce away, then hide it, strike
Crash into me, yeah
I want you mingling like
Rush to me, all tangled, like
Bounce away, then hide it, like
Crash into me
Crash into me
[Post-Chorus: Sui]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
It’s the same, somehow, just like me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
[Verse 2: Kya, Haum, Jiyu]
Sleeping twenty-three hours of the day
Random sparks just blowing my way
Like calves left to wander free
Kneading the dough gently, see?
When I sway and greet you slow
You blink your eyes, taking it slow
What’s that?
Is it sweet, or just “no”?
[Pre-Chorus: All, Sui]
Wee-ooh-wee-ooh-wee-ooh (Oh)
So close, yet that distance
Wee-ooh-wee-ooh-wee-ooh
I want that collision
[Chorus: Leesol]
Rush to me, all tangled, like
Bounce away, then hide it, strike
Crash into me, yeah
I want you mingling like
Rush to me, all tangled, like
Bounce away, then hide it, yeah
Crash into me
Crash into me
[Post-Chorus: Sui, Jiyu]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
It’s the same, somehow, just like me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Crash into me
[Bridge: Leesol, Kya]
Where you at, where you at?
Are you hiding somewhere?
Let me sniff (sniff, sniff, sniff, sniff, sniff)
Sniffing up
So here I come
My purry grem
My purry grem
My purry grem
[Chorus: Jiyu, Leesol]
Rush to me, all tangled, like
Bounce away, then hide it, strike
Crash into me, yeah
I want you mingling like
Rush to me, all tangled, like
Bounce away, then hide it, strike
Crash into me
Crash into me
[Post-Chorus: Sui, Haum]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
It’s the same, somehow, just like me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Crash into me
[Outro: Sui, Haum]
Yeah
Crash into me
멍냥 (MUNGNYANG) Official Music Video
Meaning of ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ Lyrics Explained
Intro: Haum Meaning:
The repeated “yeah”s at the beginning set a playful and energetic mood, almost like someone is excitedly calling out or bouncing with anticipation. It feels like the song is preparing you for a fun, chaotic kind of energy, one that’s full of curiosity and a little bit of mischief. You can already sense that what’s coming won’t be calm—it’s lively and a bit unpredictable, like the start of a teasing game.
Verse 1: Haum, Sui Meaning:
Here, the song describes someone who’s caught off guard by another person’s mysterious and playful nature. Every small gesture, from a glance to a tiny movement, feels bigger and more intense than it actually is, making their attraction feel exciting and a little overwhelming. There’s a sense of tension mixed with fascination, like noticing small details that are both confusing and irresistible. The way the other person moves or stretches adds a teasing, almost sassy vibe, keeping the singer guessing and fully engaged.
Pre-Chorus: All, Haum, Jiyu, Leesol Meaning:
This part captures the push-and-pull feeling in their connection. They’re so close, yet a small distance keeps the tension alive. It’s playful but also intense, showing a desire for full attention while still wanting to enjoy the teasing back-and-forth. The swaying and mingling hint at flirtation that’s both physical and emotional, emphasizing the need to connect but also to savor the unpredictable rhythm of the interaction.
Chorus: Sui, Leesol Meaning:
The chorus is full of energy and motion, like a mix of chasing, tangling, and crashing into each other. It expresses the thrill of a relationship that’s exciting and spontaneous, where one moment they rush together, and the next, they bounce away, keeping each other on their toes. There’s a strong craving for closeness and connection, but it’s playful rather than serious, celebrating the unpredictability and fun of interacting with someone who’s equally lively and mysterious.
Post-Chorus: Sui Meaning:
This section reflects a sense of recognition and relatability. The repeated lines suggest that even amidst all the chaos and teasing, the other person mirrors the singer in a way that makes the whole experience feel familiar and comforting. It’s like seeing yourself in someone else, adding a layer of emotional warmth under the playful surface.
Verse 2: Kya, Haum, Jiyu Meaning:
Here, the song paints a whimsical image of someone who is mostly laid-back, almost dreamy, yet experiences sudden sparks of excitement when the other person appears. Comparing themselves to calves wandering freely or kneading dough gently conveys innocence, curiosity, and softness. There’s a slow, careful dance in their interactions, where every glance or gesture is full of meaning, and the singer is trying to understand whether the other person is inviting affection or just teasing.
Pre-Chorus: All, Sui Meaning:
The same push-and-pull appears again, emphasizing that closeness doesn’t always mean understanding or certainty. The singer wants that collision, the instant when hesitation disappears and they can fully connect, highlighting both the tension and excitement in the relationship.
Chorus: Leesol Meaning:
The chorus repeats the energetic, tangled motion of their connection, reinforcing the thrill of unpredictable interaction. The bouncing away and crashing into each other is a metaphor for emotional and playful intimacy, where both are drawn together yet maintain some mystery. The song celebrates that lively back-and-forth, making the connection feel exciting, dynamic, and fun.
Post-Chorus: Sui, Jiyu Meaning:
The repeated affirmation that “it’s the same, just like me” suggests empathy and recognition between the two people. Even in chaos or playful confusion, there’s a sense of understanding and alignment, showing that both enjoy the unpredictable energy they share.
Bridge: Leesol, Kya Meaning:
This part adds a whimsical, almost animal-like curiosity. The singer is playfully sniffing and searching for the other, emphasizing a mix of affection, excitement, and mischief. Calling themselves “purry grem” adds a cute, quirky personality to the scene, making the connection feel spontaneous, joyful, and a little silly, almost like a playful game of hide-and-seek.
Chorus: Jiyu, Leesol Meaning:
The chorus returns, reinforcing the excitement and motion between the two. It’s energetic, tangled, and unpredictable, echoing the thrill of being drawn together while still teasing and surprising each other. Every “crash” represents both emotional and playful intimacy, keeping the listener in the middle of this lively interaction.
Post-Chorus: Sui, Haum Meaning:
The repetition of lines and energy reflects consistency in their connection. Even with all the teasing and playful chaos, there’s a stable undercurrent of recognition and shared energy, making the moments of closeness feel satisfying and genuine.
Outro: Sui, Haum Meaning:
Ending with a simple “Crash into me” brings everything together, capturing the essence of the song: a mixture of longing, playfulness, and energetic intimacy. It leaves the feeling of wanting to collide with someone fully, embracing both fun and emotional closeness in one chaotic, charming moment.
멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation) Song Credits & Production Details
All credits are property of their respective owners.
| Song Title | 멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation) |
| Album | Delulu Pack |
| Singer(s) | KiiiKiii (키키) |
| Musician(s) | KiiiKiii (키키) |
| Lyricist(s) | Jinooya, Daniel Roughley, John Emil, Chelsea Warner, Hilda, Maia Wright, MLITE |
| Release Date | January 26, 2026 |
| Label | Starship Entertainment (스타쉽엔터테인먼트) |
| Copyright © | Starship Entertainment (스타쉽엔터테인먼트) |
| Language | Korean |
More Lyrics from “Delulu Pack” Album
Check out all songs from the Delulu Pack Album.
Delulu Pack
Frequently Asked Questions About 멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation) Song
Who is the singer of the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’?
The song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ is sung by KiiiKiii (키키).
Who wrote the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ by KiiiKiii (키키)?
The song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ by KiiiKiii (키키) is written by Jinooya, Daniel Roughley, John Emil, Chelsea Warner, Hilda, Maia Wright and MLITE.
Who produced the music for the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’?
Music of the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ is produced by KiiiKiii (키키).
When was the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ officially released?
The song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ is officially released on January 26, 2026, accompanied by its official music video.
What album is the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ from?
The song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ is from the album titled ‘Delulu Pack’.
Which record label released the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’?
The song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’ by KiiiKiii (키키) was released under the record label Starship Entertainment (스타쉽엔터테인먼트).
Who owns the copyright of the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’?
Starship Entertainment (스타쉽엔터테인먼트) owns the copyright of the song ‘멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)’.
“This concludes the lyrics of 멍냥 (MUNGNYANG) (English Translation)” by KiiiKiii (키키). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.
