楽園の地図 (Map of Paradise) Lyrics – back number

楽園の地図 (Map of Paradise) Lyrics by back number is a latest Japanese song in the voice of back number. Its music too is composed by singer while brand new 楽園の地図 (Map Of Paradise) song lyrics are also written by back number. This is a popular song among the people of United States of America. It is a sweet and whimsical song about a journey of love and discovery. It paints a picture of a carefree summer day with rain, laughter, and unexpected moments. The singer follows the light of their partner’s smile, embracing the uncertainty of their path and finding joy in simply being together. The song captures the feeling of arriving at a place of happiness and contentment, knowing that the real destination is the presence of the loved one, no matter where they are.

楽園の地図 (Map of Paradise) Lyrics

[“楽園の地図 (Map of Paradise)” 歌詞]



[Verse 1]
虹色のサンダル
バカみたいな雨
濡れても平気だと
君は飛び出して

[Verse 2]
独特なメロディーで
空よ晴れろなんて歌い出すから
逆に雷鳴っちゃってるけどね

[Pre-Chorus]
雲が切れただけで
はじめまして晴れ女ですなんて
別になんでもいいんだけど
風邪引いても知らないよ

[Chorus]
現在地はどこにも載ってないし
道も分からないけど
揺れ出した光の言う通り
君の笑顔が多い方へ

[Post-Chorus]
目的地はどこでもいんじゃないって
面倒くさいわけじゃないよ けっして
だって僕は辿り着いてるよ
苦労の果てに 君のとなりに

[Verse 3]
巨大な水たまり
避けないで歩く
食べかけのアイスは
指揮者の棒になって

[Verse 4]

さっきとはまた別の
新曲の歌詞の中で君は
どこにも行かないでねって歌った

[Pre-Chorus]
太陽が海に
不安を全部飲み込んで消える
実は君の仕業だって
ちゃんと知ってるよ

[Chorus]
十年後に今日を思い出して
どこでどんな気持ちになったとしても
いま世界の真ん中は君で
宇宙一幸せなのが僕だ

[Bridge]
神様 教えて
この夏の行方と君の秘密と
この時間の止め方と保存の仕方を あぁ

[Chorus]
現在地はどこにも載ってないし
道も分からないけど
揺れ出した光の言う通り
君の笑顔が多い方へ

[Post-Chorus]
目的地はどこでもいんじゃないって
面倒くさいわけじゃないんだ ほんとに
だって僕は辿り着いてるよ
旅路の果てに 君のとなりに

楽園の地図 (Map of Paradise) Lyrics Meaning

[Verse 1]
The singer describes a whimsical scene where their partner, wearing rainbow-colored sandals, happily runs out into the rain, not caring about getting wet.

[Verse 2]
The partner sings a unique melody wishing for clear skies, but ironically, it starts thundering instead.

[Pre-Chorus]
Even when the clouds part and the partner jokingly claims to be a “sunny person,” the singer doesn’t mind at all, even if it means catching a cold.

[Chorus]
They’re unsure of their current location or direction, but they follow the guiding light of their partner’s smile, moving towards where it shines.

[Post-Chorus]
The singer says that the exact destination isn’t important, and it’s not about the difficulty. What matters is reaching their partner’s side, which they’ve achieved through their journey.

[Verse 3]
The singer walks through a huge puddle without avoiding it, using a half-eaten ice cream as an imaginary conductor’s baton.

[Verse 4]
The partner sings a new song with lyrics asking them not to go anywhere, which contrasts with the earlier scene.

[Pre-Chorus]
The singer notes how the sun sinks into the sea, absorbing all worries, and acknowledges that it’s actually their partner who has made this happen.

[Chorus]
In ten years, regardless of where they are or how they feel, the singer will remember today, with their partner being the center of their world and making them the happiest.

[Bridge]
The singer asks for divine help in understanding the summer’s outcome, their partner’s secrets, and how to stop and save these precious moments.

[Chorus]
They reaffirm that while their location and path are uncertain, they’re guided by their partner’s smile, moving towards where it leads.

[Post-Chorus]
The singer repeats that the destination doesn’t matter, and it’s not about the hassle; they’ve already arrived at their partner’s side, which was their goal all along.

Famous Phrases with Explanation

1. “虹色のサンダル (Rainbow-colored sandals)
The singer talks about their partner wearing rainbow-colored sandals, which highlights their carefree and playful attitude, showing they don’t mind getting wet or being unconventional.

2. “独特なメロディーで (With a unique melody)
This phrase describes the partner singing a special tune to make the sky clear up. It’s a charming way to show their hopeful and whimsical nature, even though it ends up raining instead.

3. “現在地はどこにも載ってないし (Current location is not listed anywhere)
The singer feels lost because their exact location and path aren’t mapped out. It’s about embracing uncertainty and following their partner’s smile as a guide, instead of focusing on precise directions.

4. “目的地はどこでもいんじゃないって (The destination doesn’t have to be specific)
The singer suggests that the exact destination isn’t important. What matters is the journey and ending up next to their partner, which they’ve achieved despite any difficulties along the way.

5. “巨大な水たまり (Giant puddle)
Here, the singer walks through a large puddle without trying to avoid it. It symbolizes their willingness to embrace the messy, imperfect moments in life, often turning ordinary things into joyful experiences.

6. “太陽が海に (The sun sinks into the sea)
This phrase describes the sun disappearing into the ocean, taking away worries and fears. It’s a poetic way of saying how their partner makes everything feel better and brighter, even in tough times.

FAQs

Q. Who has sung 楽園の地図 (Map of Paradise) song?
A. 楽園の地図 (Map of Paradise) song is sung by back number.

Q. Who wrote 楽園の地図 (Map of Paradise) lyrics?
A. 楽園の地図 (Map of Paradise) lyrics are penned by back number.

Q. Who has given the music of 楽園の地図 (Map of Paradise) song?
A. 楽園の地図 (Map of Paradise) music is composed and produced by back number.

“This concludes the lyrics of 楽園の地図 (Map of Paradise)” by back number. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.