거짓말이라도 (LIE TO ME) Lyrics (English Translation) by KANG SEUNG YOON (강승윤) is a latest Korean song in the voice of KANG SEUNG YOON (강승윤). Its music too is composed by singer while brand new 거짓말이라도 (LIE TO ME) song lyrics are also written by KANG SEUNG YOON (강승윤). This is a popular song among the people of United States of America. The song Lie to Me by Kang Seung Yoon is about someone struggling to let go of a past love. Even though the relationship has ended, they still long for the warmth and affection they once shared, asking their ex to lie and pretend to love them again, just one last time.
거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
Hello, how have you been?
This awkward greeting
I’m still sad. How are you?
Your cold gaze, completely unmoved
I’m so hurt, so sad
[Pre-Chorus]
Love and separation, the love and hate between
To me, trapped somewhere
You’re so cruel now
Even if it’s reluctant, it’s okay
Can’t you once again
create the warmth of that time for me? Even words, even words
[Chorus]
Oh, with your clear yet murky lips
Please lie
My love, with your kind and bad gestures
Please lie
[Verse 2]
Goodbye,
It’s so strange that
both the beginning and the end
are contained in just two words
Goodbye,
I’m only now
handing it to you, awkwardly
[Pre-Chorus]
To me, trapped somewhere between love and separation,
You’re so cruel right now
Would you mind if it were the end?
Can’t you embrace me
again, just like you did back then?
[Chorus]
Oh, with your clear yet cloudy lips
Please lie
My love, with your good and bad gestures
Please lie
[Post-Chorus]
Please
Please lie
Please
It was a wonderful love in its own way
So I can remember
[Outro]
Goodbye
I hope you’re doing well
From afar
I’ll be wishing you well
거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) Video
KANG SEUNG YOON (강승윤) Songs
- 오지랖 (BUSY BUDDY) (English Translation)
 - 오지랖 (BUSY BUDDY)
 - 거짓말이라도 (LIE TO ME)
 - 멀리멀리 (MULLY MULLY) (English Translation)
 
거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
The singer meets someone they once loved and tries to act casual, but the greeting feels forced. Their ex’s distant attitude hurts deeply, and they can’t hide their sadness.
[Pre-Chorus]
They feel stuck between love and heartbreak, torn by mixed emotions. The other person seems cold and heartless now. Even if it’s fake, the singer just wants to feel the warmth they once had together, even through empty words or gestures.
[Chorus]
The singer begs their ex to lie and pretend to love them again. They’d rather hear comforting lies than face the painful truth of losing them.
[Verse 2]
Saying goodbye feels strange because that one word marks both their beginning and their end. The singer awkwardly says it, realizing how final it truly sounds.
[Pre-Chorus]
Caught between wanting to hold on and knowing it’s over, the singer feels the other’s cruelty. They wonder if this is really the end and wish to be held once more like before.
[Chorus]
Once again, they ask for a lie of love. Even knowing it’s false, they crave those familiar words and gestures one last time.
[Post-Chorus]
The singer pleads for lies so they can remember their love as something beautiful, holding on to those memories instead of the pain.
[Outro]
They finally let go, wishing their ex happiness from afar, still caring despite the distance and heartbreak.
FAQs
Q. Who has sung 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) song?
A. 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) song is sung by KANG SEUNG YOON (강승윤).
Q. Who wrote 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) lyrics?
A. 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) lyrics are penned by KANG SEUNG YOON (강승윤).
Q. Who has given the music of 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) song?
A. 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation) music is composed and produced by KANG SEUNG YOON (강승윤).
“This concludes the lyrics of 거짓말이라도 (LIE TO ME) (English Translation)” by KANG SEUNG YOON (강승윤). If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.