Les Molesta Lyrics (English Translation) – Hanzel La H, Fronti, Jouseph Yadiel

Read the full lyrics of Les Molesta by Hanzel La H, Fronti, Jouseph Yadiel from the album OCHÖ. Here, we have shared the complete Les Molesta Lyrics along with its music video, deeper meaning and song credits.
“Les Molesta” Lyrics English Translation
[Intro: Hanzel La H]
I went through hunger, I lived through the worst
And nobody was there for me
Out in the struggle, the sun burned my skin
But nobody gave me shade
Remember that life is a rise and a fall
And God rewards everyone willing to grind
Every crumb turned into fortune with time
Now they say I’m too gone, like I’ll never decline
I’m Hanzel La H
[Coro: Hanzel La H]
I remember when I didn’t have a dime
Back then all my people and my friends were real
But now that they say I’m finally on my grind
All I ever find is betrayal and enemies
It bothers them to see my neck frozen in ice
That’s why envy never walks beside me
Everywhere I go they say I’m way too high
They curse my name while I bless them quietly
I remember when I didn’t have a dime
Back then all my people and my friends were real
But now that they say I’m finally on my grind
All I ever find is betrayal and enemies
It bothers them to see my neck frozen in ice
That’s why envy never walks beside me
Everywhere I go they say I’m way too high
They curse my name while I bless them quietly
[Verso 1: Jouseph Yadiel]
(The realest motherfu*ker)
I’d rather have one real than twenty fake ones, yeah
Never forget we started with bare feet
So many wanna lace up the sneakers I wear
Without knowing the demons and wars that I carry
Maybe I don’t cry, but the pain is still there
I never changed, only the money came
If I feel alone, let the Presidents ease it
If I betray, let another angel fall
I never forget my neighborhood, it pulled me out, motherfu*ker, into all these legendary verses
My old man taught me through life and death, I learned by witnessing it all
If I gotta do time, then the secrets stay locked away
I don’t know how we went from sharing the same plate
To “you kill me or I kill you,” you ain’t welcome back at Juana Mato
That’s why I dropped the first one, motherfu*ker, I ain’t Pilate
Took the gloves off and burned them with the shoes still on
[Coro: Jouseph Yadiel]
I remember when I didn’t have a dime
Back then all my people and my friends were real
But now that they say I’m finally on my grind
All I ever find is betrayal and enemies
It bothers them to see my neck frozen in ice
That’s why envy never walks beside me
Everywhere I go they say I’m way too high
They curse my name while I bless them quietly
I remember when I didn’t have a dime
Back then all my people and my friends were real
But now that they say I’m finally on my grind
All I ever find is betrayal and enemies
It bothers them to see my neck frozen in ice
That’s why envy never walks beside me
Everywhere I go they say I’m way too high
They curse my name while I bless them quietly
[Verso 2: Hanzel La H]
Out of every curse, I found a blessing to cash in
I was raised in alleyways filled with bad intentions
Thieves turned bosses, .38s, Smith & Wessons, snitches
A friend who betrays deserves death, may God forgive him
I’m tired of this hustle, this war inside my head between the singer and the kingpin
I got a couple sticks worth as much as solid gold
But I’m trying hard not to let both drums explode
Ever since I climbed out the mud, and now we’re winning
They call me Sugar Díaz ’cause I always close the innings
I know it hurts them seeing all this fettuccine
The fits—if it ain’t Dior, then we’re stepping out in Louis Vuittoni
If I made it to the top, then my mama’s making it too
Much respect to the OGs, to the old-school outlaws
The ones beneath the ground and the ones behind the bars
Covering their eyes, their mouths, and both their ears, yeah
[Coro: Hanzel La H]
I remember when I didn’t have a dime
Back then all my people and my friends were real
But now that they say I’m finally on my grind
All I ever find is betrayal and enemies
It bothers them to see my neck frozen in ice
That’s why envy never walks beside me
Everywhere I go they say I’m way too high
They curse my name while I bless them quietly
I remember when I didn’t have a dime
Back then all my people and my friends were real
But now that they say I’m finally on my grind
All I ever find is betrayal and enemies
It bothers them to see my neck frozen in ice
That’s why envy never walks beside me
Everywhere I go they say I’m way too high
They curse my name while I bless them quietly
[Verso 3: Fronti]
I pray to God to bless every one of my enemies
Now I see that staying silent makes the loudest noise
You used to come around, I’d hop out and share a drink with you
Then you switched up, you’re a snake, you’re a filthy b!tch
I’m loyal, loyal, always the same with all my people
Then they wonder why I’ve grown so cold
Today I’ll let you have it, but I’ll leave you alive
So you can stay bitter forever
Now there’s nobody catching up to me
Music changed our lives, it gave us a chance
To get my mama out so she don’t live in the projects
There ain’t no way we’ll ever find a balance
‘Cause this whole game is mixed up with the streets
Envy sleeps with those who stand on nothing
They talk that s*it ’cause nobody loves them
Nobody, they can all go to hell
[Puente: Fronti]
I went through hunger, I lived through the worst
And nobody was there for me
Out in the struggle, the sun burned my skin
But nobody gave me shade
Remember that life is a rise and a fall
And God rewards everyone willing to grind
Every crumb turned into fortune with time
Now they say I’m too gone, like I’ll never decline
[Outro: Hanzel La H]
Wuh
Hanzel La H, the one with the White Eyes
Ayo, tell ’em, Doble
Los Elegidos Records
Mueka El Cerebro, what these motherfu*kers are missing
Ayo, tell ’em, Fronti, ayo, tell ’em, Jouseph
This is OCHÖ, the EP
Ayo, tell ’em, Shai
Eternal Music
RKO, the White Wolf
Wuh
Loyalty 4 Ever, like Kobe with the Lakers
This is a movement
I’m these motherfu*kers’ grandfather—I ain’t the father, I’m the grandfather
Les Molesta (English Translation) Song Credits & Production Details
| Song Title | Les Molesta (English Translation) |
| Album | OCHÖ |
| Singer(s) | Hanzel La H, Fronti, Jouseph Yadiel |
| Musician(s) | Mueka, Doble El Elegido |
| Lyricist(s) | Hanzel La H, Fronti, Jouseph Yadiel, ACOZTV, Doble El Elegido, ArKey-O, Mueka |
| Release Date | December 12, 2025 |
| Label | 8 Ball (Label) |
| Copyright © | 8 Ball (Label), Warner Music Latina |
| Language | Spanish |
More Lyrics from “OCHÖ” Album
OCHÖ
Frequently Asked Questions About Les Molesta (English Translation) Song
Who is the singer of the song ‘Les Molesta (English Translation)’?
The song ‘Les Molesta (English Translation)’ is sung by Hanzel La H, Fronti and Jouseph Yadiel.
Who wrote the song ‘Les Molesta (English Translation)’ by Hanzel La H, Fronti and Jouseph Yadiel?
The song ‘Les Molesta (English Translation)’ by Hanzel La H, Fronti and Jouseph Yadiel is written by Hanzel La H, Fronti, Jouseph Yadiel, ACOZTV, Doble El Elegido, ArKey-O and Mueka.
Who produced the music for the song ‘Les Molesta (English Translation)’?
Music of the song ‘Les Molesta (English Translation)’ is produced by Mueka and Doble El Elegido.
When was the song ‘Les Molesta (English Translation)’ officially released?
The song ‘Les Molesta (English Translation)’ is officially released on December 12, 2025, accompanied by its official music video.
What album is the song ‘Les Molesta (English Translation)’ from?
The song ‘Les Molesta (English Translation)’ is from the album titled ‘OCHÖ’.
Which record label released the song ‘Les Molesta (English Translation)’?
The song ‘Les Molesta (English Translation)’ by Hanzel La H, Fronti and Jouseph Yadiel was released under the record label 8 Ball (Label).
Who owns the copyright of the song ‘Les Molesta (English Translation)’?
8 Ball (Label) and Warner Music Latina own the copyright of the song ‘Les Molesta (English Translation)’.
Disclaimer
“This concludes the lyrics of Les Molesta (English Translation)” by Hanzel La H, Fronti and Jouseph Yadiel. The lyrics shown here are intended purely for educational use. We honor the work of artists and stand against copyright infringement. If this song resonates with you, please show your support by engaging with the original creators.
If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.