KAFINI Lyrics (English Translation) by TIF is a latest French song in the voice of TIF. Its music too is composed by singer while brand new KAFINI song lyrics are also written by TIF. This is a popular song among the people of United States of America. The song It talks about the artist’s journey from struggle to success. He reflects on growing up with nothing but hunger and ambition, and how he’s now making money on his own terms. Even with fame and cash, he stays true to himself, though the game can still feel lonely and tough. In the end, he says what he has and feels is enough — already kafini li fiya.
Paroles de KAFINI (English Translation) – TIF
[Verse 1: TIF]
I have green on my passport, I don’t think we’re made the same.
When the radar was watching for money, I only had my hunger, it was the guide.
I make money that exports, I don’t run anymore for a salary.
One hand screwing 10, nachav, I mustn’t become a liar.
I only wanted cash, but there’s fame in the packaging.
I’m still the same, but stronger, it brings in the money, it makes you poorer.
There are always 2-3 ba*tards, but that’s normal, it’s the “makatib.”
Money you spend, feelings you store, I have what you lack, I’m your antidote.
You’re never screwed badly, even if my heart bleeds.
I didn’t say a word, but you’ll know, some silences have of the aura
2-3 kilos there are some who die, hard not to get lost
He put all his hatred into the bum-al, there I’m not necessarily in the right place but
[Chorus]
Gros it’s not so bad
The artist’s life in fact
If you’re not so bad
Goodbye green buildings
I already know what to do
You have to see the life we lead
You have to see the life we lead
Not so easy already kafini li fiya
What I feel is already enough for me
Already kafini li fiya
Tfatel jemra bla matzidili kiya
The flame is out, no need to add more
Already kafini li fiya
[Verse 2: ElGrandeToto]
It’s already been 9 years w 7na kan tiro
It’s already been 9 years that we’ve been too strong
Andale bingo ndiro
We’re doing andale bingo
Several cities, several departments
Hna kayeebbiwna mawatna nti3ou
Our mothers raised us to be obedient
Lwalida walid w c bon
My mother, my father, and that’s good
I’m not your friend wakha chetni f l’apéro
I’m not your friend because you saw me at the aperitif
There’s no sahbi, there’s no bro
There’s no sahbi, there’s no bro
Machi nta li atgoulina ch’han dirou
You’re not the one who’ll tell us what to do
Machi nta li tgoulina bch7al the roles
You’re not the one who’ll tell us what the roles cost
Machi nta li tgoulina bch7al nbi3o
It’s not up to you to tell us what we should do Sell
Save visa w mouka
It’s the visa and the flouss that saved us
Koun ma rap koun rah kandi3o
[If it hadn’t been for rap we would be lost]
Koun rah chaddine zan9a f lbayda nbi3o
We would have hung out in the neighborhood, sold the bayda
Your Sofitel kayfekkerni m3ak f oumsiate
The Sofitel reminds me of evenings with you
[Chorus]
Gros, it’s not so bad
The artist’s life, in fact
If you’re not so bad
Goodbye green buildings
I already know what to do
You have to see the life we lead
You have to see the life we lead
Not so easy already kafini li fiya
What I feel is already enough for me
Already kafini li fiya
Tfatel jemra bla matzidili kiya
The flame is out, no need to add more.
Already kafini li fiya
KAFINI (English Translation) Video
TIF Songs
KAFINI (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1: TIF]
Here, TIF is talking about how different his life and background are compared to others. The “green on my passport” could point to his nationality or roots, something he feels sets him apart. When others were chasing money, he only had hunger and drive to keep him moving forward. Now, he earns from his own grind rather than working a regular job. The line about “one hand screwing 10” shows he’s juggling a lot and trying to stay honest in a world full of temptations. He admits he started out just wanting money, but fame came along too. Even though success brings cash, it also takes something away—possibly peace of mind or real relationships. He mentions dealing with people who don’t have good intentions, but shrugs it off as part of the game. While others spend without thinking, he keeps his emotions locked in, claiming he’s what others are missing. Even when he’s hurting inside, he keeps it to himself, showing strength in silence. And finally, he hints at being in situations where he might not belong, surrounded by negativity and violence, but he’s aware and grounded, trying not to lose himself in it all.
[Chorus]
TIF is saying that the artist’s life isn’t so bad after all. Sure, it comes with struggles, but he’s learned how to handle it. He’s moved on from rough beginnings—represented by the “green buildings”—and now he knows what path to take. The life he and others in his circle live might seem hard from the outside, but they’ve made something out of it. Despite all the ups and downs, what he feels and has deep inside is already enough for him. There’s no need to keep pushing pain or drama; the flame has already burned out, and he doesn’t need more chaos added to his life. He’s at peace with what he has.
[Verse 2: ElGrandeToto]
Toto reflects on how long they’ve been grinding—nine years of hard work, growth, and staying solid. “Andale bingo” feels like a reference to success and movement, like they’re on a winning streak, constantly shifting through different cities and regions. He highlights how their parents raised them right, with respect and discipline, even if life got messy. He makes it clear that casual moments like sharing drinks don’t make someone his real friend. He’s not quick to trust, and “no sahbi, no bro” shows that loyalty isn’t given lightly. He’s tired of people trying to tell them what they should do or how much they should charge. They’ve taken control of their own narrative. For them, it wasn’t luck—it was survival. Getting a visa and earning money was their way out. Without music, they probably would’ve been stuck in a life of struggle or street hustle. This verse shows pride in where they’ve come from but also frustration with people trying to judge or control their journey. He’s standing firm in his independence and the freedom music has given them.
[If it hadn’t been for rap we would be lost]
Without rap, they might’ve been out on the streets, trying to make ends meet by hustling. Selling “bayda” likely refers to drügs or something illegal. The mention of the Sofitel brings back memories of partying or past relationships, hinting at how far life has shifted since then, both the good and the complicated.
[Chorus]
Again, this chorus emphasizes how the artist life, while tough, isn’t so bad when you get used to it. They’ve moved past their struggles, leaving behind difficult places like the “green buildings.” He knows what he wants now and is focused. The life they lead is tough but also real and full of meaning. Even though it’s not easy, what he carries inside is enough to keep him going. There’s no need for more pain or drama—he’s already burned through enough. The peace he has now, even if small, is enough to live on.
FAQs
Q. Who has sung KAFINI (English Translation) song?
A. KAFINI (English Translation) song is sung by TIF.
Q. Who wrote KAFINI (English Translation) lyrics?
A. KAFINI (English Translation) lyrics are penned by TIF.
Q. Who has given the music of KAFINI (English Translation) song?
A. KAFINI (English Translation) music is composed and produced by TIF.
“This concludes the lyrics of KAFINI (English Translation)” by TIF. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.