도망쳐 (HAD I KNOWN) Lyrics (English Translation) by pH-1 is a latest Korean song in the voice of pH-1. Its music too is composed by singer while brand new 도망쳐 (HAD I KNOWN) song lyrics are also written by pH-1. This is a popular song among the people of United States of America. The song is about someone realizing they don’t know how to love properly and feeling like they hurt the person they care about. They reflect on their past, feeling guilty and lost, thinking about shared memories but knowing it’s best to let go. They ask the other person to leave and move on, believing that parting is the kindest choice, even though it’s painful for both.
도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) Lyrics
[Chorus]
If I’d known in advance that love hurts, I would’ve already left.
Don’t know how to love.
Run away from me.
If I’d known in advance that I’m a bad person, you would’ve already left.
Don’t know how to love.
Run away from me.
[Verse 1]
Brushing my teeth with heavy eyes closed
Definitely need me some coffee
I feel gloomy, for some reason.
Wasting innocent time again.
‘Other medication.
Guilt ingrained in my brain.
Gotta change it, like shape shift.
When was the last time I was alone?
[Verse 2]
How do I spend the day?
I don’t even know how to write, so I search.
To organize my thoughts, I take out my notebook.
I dust it off and take it out.
Where do I start with this?
I recall countless things, the times we laughed together and fought together
It’s like opening a photo album
My eyes are already swaying
[Chorus]
If I’d known in advance that love hurts, I would’ve already left
Don’t know how to love
Run away from me
If I’d known in advance that I’m a bad person, you would’ve already left
Don’t know how to love
Run away from me
[Verse 3]
You pack your bag and leave this place right now
Bring a friend or two
Leave behind what you haven’t yet taken care of
Let’s forget each other’s birthdays
Let’s forget about us, sometimes even fiercely
I believe it will be the most loving ending
Sunwoo Jung-a’s song you liked
But I can’t go with you here
[Verse 4]
Yeah, guess I never knew how to love
And for us, I’m cutting you loose
I should’ve already gone, alone
There’s no way, independence.
I’m taking a pill and walking.
I’ll tell you one last thing you don’t want to hear.
You’re pretty when you smile, so stay bright.
Whatever the reason, just like before you met me.
[Outro]
If I’d known love hurt, I would’ve already left.
Don’t know how to love.
Run away from me.
도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) Video
pH-1 Songs
- SUMMER FEVER (English Translation)
- SUMMER FEVER
- COVERED IN RAIN (English Translation)
- COVERED IN RAIN
도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) Lyrics Meaning
[Chorus]
The chorus shows someone realizing that love is painful and they aren’t good at it. They feel like they might hurt the other person, so they warn them to leave before things get worse. It’s a mix of guilt and self-awareness, admitting they’re not capable of giving the love the other person deserves.
[Verse 1]
Here, the singer describes a gloomy, tired morning, feeling stuck in routine and low energy. They try to cope with small habits like coffee or medication but still feel trapped in guilt. They wonder when they last had real time alone and think about changing themselves, showing inner struggle and a desire to break free from negativity.
[Verse 2]
In this verse, the singer tries to figure out how to handle their day and organize their thoughts. They pull out a notebook, trying to make sense of everything. Memories of laughter and fights with their partner flood back, like flipping through a photo album. This shows nostalgia, mixed emotions, and how much they’re thinking about the past relationship while feeling uncertain.
[Chorus]
The chorus repeats the warning, emphasizing that love has been painful for them and they don’t know how to handle it. They keep telling the other person to run away, feeling like it’s the only way to avoid causing more hurt. It’s an honest, self-critical acknowledgment of their limitations in love.
[Verse 3]
This verse focuses on letting go. The singer tells the other person to leave, even with friends, and not worry about unfinished things. They suggest forgetting birthdays and past memories to make the breakup cleaner. They believe this separation, though painful, is the most caring way to end things. The reference to a favorite song adds a bittersweet personal touch.
[Verse 4]
Here, the singer admits they never really understood love and accepts the breakup is necessary. They’re moving on alone, feeling the weight of independence. Taking a pill and walking shows coping with emotional pain. They leave a kind message for the other person, wishing them happiness, showing care even while letting go, and acknowledging the difference between past and present selves.
[Outro]
The outro repeats the earlier warning, showing the singer’s fear of causing more pain. They again admit they don’t know how to love and urge the other person to leave, highlighting honesty and self-awareness.
FAQs
Q. Who has sung 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) song?
A. 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) song is sung by pH-1.
Q. Who wrote 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) lyrics?
A. 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) lyrics are penned by pH-1.
Q. Who has given the music of 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) song?
A. 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation) music is composed and produced by pH-1.
“This concludes the lyrics of 도망쳐 (HAD I KNOWN) (English Translation)” by pH-1. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.