ENEMY Lyrics (English Translation) by TWICE is a latest Japanese song in the voice of TWICE. Its music too is composed by singer while brand new ENEMY song lyrics are also written by TWICE. This is a popular song among the people of United States of America. The song It is about pushing through pain, judgment, and self-doubt to find strength and stay true to yourself. It talks about feeling broken and pressured by others’ expectations, but choosing not to give up. Instead of running away, the singer embraces their scars, fights back, and grows stronger. It’s a powerful message about self-worth, resilience, and breaking free from inner and outer enemies.
ENEMY (English Translation) Lyrics
[Verse 1: Chaeyoung, Tzuyu, Dahyun, Mina]
You’re pushing me away, ayy-yeah
I’m a mess inside
If I’m not perfect, ayy-yeah
Are you saying that’s not good enough?
When I look in the mirror, it’s like I’m seeing a style that’s not mine
There’s no future, no end, in my heart
It becomes a scar that won’t fade
And I’m gonna be losing me
[Pre-Chorus: Jeongyeon, Momo, Tzuyu, Dahyun, (Nayeon)]
I’m going crazy, from those cruel words
I become speechless
No one can break me, don’t try to test me
I’m trying to always tell the truth, I’m so mad (Oh-ooh)
[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo, Sana, (Chaeyoung, Dahyun)]
Embracing my scars, rising up
Crushing my tears, burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard it gets, I go through it
So that it never ends
Ooh
I won’t run away, yeah
[Verse 2: Mina, Jeongyeon, Dahyun & Chaeyoung, Momo]
Caring ’bout your status? Those piercing stares
Make it hard to breathe
Everyone expects a new scene, pressuring me every second
Every day and every moment, I want to shatter this framed box
Even flowers can’t bloom without swaying—I know
I’ll endure and shine in my own way
So I’m gonna be, everyone’s wannabe
Let me break it, break it down—my enemy
[Pre-Chorus: Sana, Mina, Momo, Tzuyu, (Jihyo)]
You call me crazy, in these chaotic days
I don’t need the noise
No one can break me, don’t try to test me
I’m trying to never ever give up, I’m so mad (Oh-woah)
[Chorus: Jihyo, Sana, Nayeon, Tzuyu, (Dahyun)]
Embracing my scars, rising up
Crushing my tears, burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard it gets, I go through it
So that it never ends
Ooh
I won’t run away
[Bridge: Jeongyeon, Mina, Sana, Jihyo, (Momo)]
(Now I know, I have the key)
I don’t wanna see me cry
(Keep it in my heart eternally)
On and on and on I try, yeah
My fear, my weakness
I erase them, stop—just trust me
Baby, I’m done, breaking me free
Oh
[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo, Sana, (Chaeyoung, Jeongyeon)]
Embracing my scars, rising up (Oh-ah)
Crushing my tears, burning up (Tears)
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy; no matter)
No matter how hard it gets, I go through it (Through it)
So that it never ends (So it won’t end)
Ooh
I won’t run away
ENEMY (English Translation) Video
TWICE Songs
- IN MY ROOM
- CHESS
- DECAFFEINATED (English Translation)
- DECAFFEINATED
- MOVE LIKE THAT (English Translation)
ENEMY (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1: Chaeyoung, Tzuyu, Dahyun, Mina]
This part talks about feeling hurt when someone keeps pushing you away, especially when you’re already struggling inside. It’s like they only want you to be perfect, and if you’re not, you’re not good enough for them. Looking at yourself feels strange, like you don’t even recognize who you’ve become. It’s painful and leaves emotional scars that don’t go away, making you feel like you’re slowly losing who you really are.
[Pre-Chorus: Jeongyeon, Momo, Tzuyu, Dahyun, (Nayeon)]
Here, the focus is on the emotional impact of harsh words. They hit so hard that it becomes difficult to even speak. Still, there’s this inner strength that says, “You can’t break me,” even though frustration is building up inside from always trying to be honest and misunderstood.
[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo, Sana, (Chaeyoung, Dahyun)]
This chorus is about choosing to face pain instead of running from it. Scars and tears become part of your strength. Even when things feel overwhelming, the fight continues. The goal is to keep going, never letting the struggle take over, and refusing to back down or escape.
[Verse 2: Mina, Jeongyeon, Dahyun & Chaeyoung, Momo]
This verse talks about how exhausting it is to live under constant judgment—people watching, comparing, and expecting you to be something new all the time. The pressure makes it hard to breathe. But there’s a desire to break free from this box others put you in. Like flowers swaying in the wind, growth comes from struggle. Even with everything going on, there’s determination to shine in a unique way and turn into someone everyone looks up to, while breaking down the enemy inside.
[Pre-Chorus: Sana, Mina, Momo, Tzuyu, (Jihyo)]
Here, it’s about being misunderstood and labeled as “crazy” in chaotic times. But instead of letting all that noise get in the way, there’s a push to block it out. No one gets to decide your limits, and there’s a strong will to keep going, no matter how frustrating or hard it gets.
[Chorus: Jihyo, Sana, Nayeon, Tzuyu, (Dahyun)]
This chorus repeats the message of strength—holding onto pain but using it to rise instead of fall. Tears aren’t a weakness; they’re fuel. Even when life gets really tough, there’s no quitting. It’s a promise to keep pushing forward and not run from the hard stuff.
[Bridge: Jeongyeon, Mina, Sana, Jihyo, (Momo)]
This part reflects a turning point. There’s realization and clarity now—knowing there’s strength within. You don’t want to see yourself break down anymore. No matter how tough things get, you keep trying. Fear and weakness are left behind. You’re ready to move forward, free from all the things that used to hold you back.
[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo, Sana, (Chaeyoung, Jeongyeon)]
The final chorus drives the message home with even more strength. There’s acceptance of every scar and tear, but instead of being broken, you rise above. Even if the battle never seems to end, you keep fighting. This time, it’s clear—there’s no running away, only moving forward with courage.
FAQs
Q. Who has sung ENEMY (English Translation) song?
A. ENEMY (English Translation) song is sung by TWICE.
Q. Who wrote ENEMY (English Translation) lyrics?
A. ENEMY (English Translation) lyrics are penned by TWICE.
Q. Who has given the music of ENEMY (English Translation) song?
A. ENEMY (English Translation) music is composed and produced by TWICE.
“This concludes the lyrics of ENEMY (English Translation)” by TWICE. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.