하루의 끝 (End of a Day) Lyrics (English Translation) by BoA 보아 is a latest Korean song in the voice of BoA 보아. Its music too is composed by singer while brand new 하루의 끝 (End Of A Day) song lyrics are also written by BoA 보아. This is a popular song among the people of United States of America. *End of a Day* by BoA is a heartfelt, comforting song about finding solace in a loved one after a long, exhausting day. It paints a warm picture of two people supporting each other, offering gentle touches and quiet moments of peace. No matter how tough the day has been, their presence is enough to bring comfort and reassurance. It’s like a soothing embrace, a reminder that they’re always there for each other.
하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
Reach out and wrap your hand around my neck
Rather lower, rub my shoulder
Even though the sun has already risen at the end of a tiring day
I finally close my eyes
[Verse 2]
On my day when I close the door later than everyone else
Playfully tickling my earlobe
Even though we were in different worlds all day
We always end the day together
[Chorus]
Your small shoulders, your small hands
Become a warm blanket at the end of my tiring day
You worked hard, you really worked hard
May my blunt shoulders and my two hands
Become a warm comfort at the end of your tiring day
I want to naturally breathe in sync with you
[Verse 3]
Like the water in the bathtub that embraces you without a single gap
Warmly and without a single gap
At the end of my embarrassing day full of clumsy mistakes
You are the pride of me
[Chorus]
Your small shoulders, your small My two hands
Become a warm blanket at the end of my tiring day
You worked hard, you really worked hard
May my two hands, with their blunt shoulders,
Be a warm comfort at the end of your tiring day
I want to naturally breathe in sync with you
[Verse 4]
At the end of a tiring day where I can neither cry nor laugh to my heart’s content
But when I’m next to you
I whine like a child and laugh as if I’m out of breath
I also meet myself who has become awkward
[Outro]
You worked hard, you really worked hard
You’re my pride
BoA 보아 Songs
하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
This part expresses the exhaustion of a long day, where the speaker craves simple, comforting gestures like a gentle touch. Even though the day has already moved forward, they finally get a moment to rest. It reflects that feeling of being drained but finding peace in a loved one’s presence.
[Verse 2]
Despite having separate routines and spending the day in different worlds, the speaker and their loved one always come together at the end of the day. The mention of playful touches adds warmth, showing how these small interactions bring comfort and remind them they’re not alone.
[Chorus]
The speaker finds deep comfort in their partner, comparing their small shoulders and hands to a warm blanket that soothes their exhaustion. They acknowledge each other’s hard work and wish to be a source of comfort in return. The idea of breathing in sync symbolizes a deep emotional connection and mutual support.
[Verse 3]
Here, the speaker compares their partner’s embrace to water in a bathtub, meaning their love surrounds them completely, leaving no gaps. Even on days full of mistakes and embarrassment, their partner remains their source of pride, lifting them up when they feel down. It highlights unconditional love and acceptance.
[Chorus]
Reiterating the message of comfort, the speaker once again expresses how their partner’s presence is like a warm, safe space at the end of an exhausting day. They recognize the effort each of them puts into their lives and want to offer that same warmth and reassurance in return.
[Verse 4]
After a difficult day where emotions are hard to express, being with their loved one allows the speaker to let go. They can be vulnerable—whining, laughing freely, and rediscovering a part of themselves they may have forgotten. This verse captures the feeling of emotional release in the presence of someone who truly understands them.
[Outro]
A simple yet powerful way to wrap up the song, this line reassures their partner that they are appreciated and admired. It’s a heartfelt acknowledgment of their struggles and efforts, emphasizing how much they mean to the speaker.
FAQs
Q. Who has sung 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) song?
A. 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) song is sung by BoA 보아.
Q. Who wrote 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) lyrics?
A. 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) lyrics are penned by BoA 보아.
Q. Who has given the music of 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) song?
A. 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation) music is composed and produced by BoA 보아.
“This concludes the lyrics of 하루의 끝 (End of a Day) (English Translation)” by BoA 보아. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.