Elíseos Lyrics (English Translation) by Delaossa, Cruz Cafuné is a latest Spanish song in the voices of Delaossa, Cruz Cafuné. Its music too is composed by singer while brand new Elíseos song lyrics are also written by Delaossa, Cruz Cafuné. This is a popular song among the people of United States of America. It and Cruz Cafuné is all about success, ambition, and the contradictions of fame. The lyrics talk about making it big, staying focused, and dealing with fake people in the industry. They reflect on wealth, power, and the fast-paced lifestyle that comes with it, while also hinting at personal struggles and fleeting victories. The song has a confident, almost rebellious energy, blending luxury, street life, and deep reflections on what success really means.
Elíseos (English Translation) Lyrics
[Intro]
Bigla The Kid
[Verse 1: Delaossa]
My success is relative, my influence undeniable
Ask on the street, b!tch, I’ve become untouchable
I haven’t lost my passion, nor have I lost my hunger
I’ve met many famous people and, man, they’re a fraud
They throw me the bad and I blow them kisses
For me, they’re no good reason
I love them and that’s why I leave them
They’re truly my son even if they turn out to be naughty, yeah
We snuck into the industry like Yeyo
On the nose of a rich girl and without being a drug dealer
I wear the word ‘God’, I’m missing the Roman collar
Every day s*xier, every day more beautiful, every day richer
I knew exactly where to focus and I don’t get distracted
I don’t add, I multiply
That’s why, kid, I bring drügs, he looks for me UDYCO
I’m the king, I’m not abdicating (For real)
I want the checks, the wads, the zeros, the euro, and the bills (Really)
A fortune seeker, motherfu*ker, I’m a gold digger
I’m a fu*king machine and a ticket seller
I can be many things, but never you, God forbid
Scrambled eggs and bacon
I start the day, break in new Air Force Ones and a new lawsuit, yeah
I didn’t have a Christmas, I work like an alligator
Although half a million labels came in on January 6th
[Verse 2: Cruz Cafuné]
My brother Sago designed the cardigan I’m wearing
If you didn’t turn off the Sanremo, two espresso martinis
At the Elysee, kids dressed up as Opium
One pulls the trigger with their nails painted black
Bumping method on the Benzo’s ass like the one in Succession, bro
If Jesus came back to earth, he wouldn’t be benevolent
But at I’d at least go back three days with the Velcro-on Margielas, yeah
There’s a demon between me and good
Without heart or fire, or wings, or horns, or that s*it that looks like a fork
If not liquor names like bourbon and rum
In Marseille, drops of swimsuit crash into my sharkskin
In three substances at once, but I read the room
If I lose, I feel like I’m biting the dust forever
And if I win, victory feels like it lasts a second or two
Yeah, Forgiato rims
Tell me what emotion you hide behind those cat-eye glasses
Power is sometimes a story
That’s why they see me in person and say: “I thought you were taller”
They’re not football-related, but I have a pair of heels
I see myself deformed in chrome rims
I don’t live low, planning to go to Icebox with my bums
All screwed up and I keep bragging
Water-drenched and I still go without a hood
To the dining room others Two paintings by Sopa’s father
I put my money where my mouth is
When you’re popping, you do whatever the hell you want
Flush the coke in the toilet, crazy girl, it’s time to heal
You’re infatuated with anyone who doesn’t treat you badly
With me, your days of thrifting would be behind you
Loving you by day, recording at dawn (Dawn)
[Outro: Cruz Cafuné]
Yeah, ah-ah-ah
Bigla
Delaossa Songs
Elíseos (English Translation) Lyrics Meaning
[Intro]
Just a signature or shoutout, probably the producer’s tag.
[Verse 1: Delaossa]
Delaossa starts by talking about his success, but he makes it clear that success is different for everyone. While others might judge him, he knows his influence is real. He’s confident in his place in the industry, and even if people throw negativity his way, he doesn’t let it bother him. Instead, he responds with indifference, almost like he’s above it all.
He calls out famous people he’s met, saying that many of them are fake. He expected them to be real, but they turned out to be a disappointment. Despite the negativity, he doesn’t hold grudges—he just moves on, treating them like misbehaving kids who don’t know any better. He’s focused on his own path, not on their opinions.
Then, he describes how he and his people made it into the industry unexpectedly, comparing it to something sneaky, like how drügs move through elite circles. He doesn’t need to be a criminal to understand the hustle. He carries himself with confidence, almost godlike, but without the religious ties. Every day, he’s improving—better looking, richer, and more successful.
He emphasizes his mindset—he’s not here to just “add” to his success, he wants to “multiply” it. He’s a hustler, always looking for more. He won’t step down from his position at the top, no matter what. He’s in it for the money, and he makes it clear that wealth is a major motivator. He calls himself a “gold digger,” but in the sense that he’s chasing fortune for himself, not relying on others for it.
The verse ends with a snapshot of his daily life—starting his day with a solid breakfast, new sneakers, and a lawsuit, suggesting that legal troubles are just a part of the lifestyle. He works relentlessly, comparing himself to an alligator that never rests. Despite hardships, money keeps flowing in, showing that his grind is paying off.
[Verse 2: Cruz Cafuné]
Cruz Cafuné kicks off his verse with a flex—his cardigan is custom-made by a friend, showing his connection to fashion and exclusivity. He then sets a luxurious scene, mentioning espresso martinis and the Elysée Palace, a symbol of high status. However, there’s also a contrast—while he’s in a place of wealth, there are kids trying to look rich, reflecting the illusion of success.
He then throws in a dark, rebellious image—someone pulling a trigger with black-painted nails. This could symbolize a mix of danger and style, blurring the line between violence and aesthetic. He references the TV show *Succession*, known for its themes of power struggles, hinting that his life mirrors that world of ruthless ambition.
Then, he brings in a religious metaphor. He suggests that if Jesus came back, he wouldn’t be forgiving like people expect. But at least Cruz would get a few days to enjoy life in his expensive designer shoes. This shows his awareness of morality but also his focus on material success.
He then describes his inner battle between good and evil. But instead of classic images of demons with horns, he uses alcohol brands like bourbon and rum, showing that temptation and indulgence come in different forms. He paints a vivid picture of his life—partying in Marseille, living dangerously, but always aware of his surroundings.
Winning and losing are complicated for him. Losing feels like a permanent failure, but even winning doesn’t bring lasting satisfaction—it’s fleeting, like a moment that passes too quickly. He continues flexing with car references, luxury rims, and a call-out to people who try to hide their emotions behind expensive accessories.
He touches on the illusion of power—people build up an image of him, expecting him to be larger than life, but in reality, he’s just a person. He keeps things real, acknowledging that appearances can be deceiving.
Despite the chaos, he keeps moving forward. Even when everything is messy, he still manages to show off. He stays soaked in luxury, figuratively and literally, and keeps surrounding himself with art and wealth. He lives by his own rules—if he wants something, he gets it.
Near the end, he shifts the focus to relationships. He tells a girl it’s time to let go of destructive habits and start fresh. He points out that she’s been drawn to toxic relationships, and with him, things would be different—she’d leave behind a life of struggling and secondhand clothes. He balances love and work, showing that while he cares, he’s still committed to his career, recording music late into the night.
[Outro]
Just a smooth outro, wrapping up the track with a vibe.
FAQs
Q. Who has sung Elíseos (English Translation) song?
A. Elíseos (English Translation) song is sung by Delaossa, Cruz Cafuné.
Q. Who wrote Elíseos (English Translation) lyrics?
A. Elíseos (English Translation) lyrics are penned by Delaossa, Cruz Cafuné.
Q. Who has given the music of Elíseos (English Translation) song?
A. Elíseos (English Translation) music is composed and produced by Delaossa, Cruz Cafuné.
“This concludes the lyrics of Elíseos (English Translation)” by Delaossa, Cruz Cafuné. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.